eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.rec.foto.cyfrowajakiego EOS'A warto kupic?Re: jakiego EOS'A warto kupic?
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!newsfeed.gazeta.pl!wsisiz.edu.pl!plix.pl!newsfeed1.plix
    .pl!goblin2!goblin.stu.neva.ru!news.stack.nl!newsfeed.xs4all.nl!newsfeed5.news.
    xs4all.nl!xs4all!amsnews11.chello.com!border1.nntp.ams.giganews.com!nntp.gigane
    ws.com!feeder.news-service.com!postnews.google.com!v4g2000vba.googlegroups.com!
    not-for-mail
    From: j...@a...at
    Newsgroups: pl.rec.foto.cyfrowa
    Subject: Re: jakiego EOS'A warto kupic?
    Date: Fri, 8 May 2009 01:10:20 -0700 (PDT)
    Organization: http://groups.google.com
    Lines: 64
    Message-ID: <0...@v...googlegroups.com>
    References: <gtrsf0$tkg$1@mx1.internetia.pl>
    <c...@o...googlegroups.com>
    <8...@j...googlegroups.com>
    <gtuljt$ft3$1@inews.gazeta.pl>
    <7...@o...googlegroups.com>
    <gtuofd$95q$1@mx1.internetia.pl>
    <5...@o...googlegroups.com>
    <gtuq1i$o88$1@mx1.internetia.pl>
    <0...@o...googlegroups.com>
    <189omnwwae02o$.dlg@kojer.kojer>
    <5...@e...googlegroups.com>
    <z2sznlcifbae$.dlg@kojer.kojer>
    <4...@r...googlegroups.com>
    <w...@k...kojer>
    <4...@b...googlegroups.com>
    <1roiqstq448t1$.dlg@kojer.kojer>
    NNTP-Posting-Host: 80.121.29.239
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
    X-Trace: posting.google.com 1241770220 9366 127.0.0.1 (8 May 2009 08:10:20 GMT)
    X-Complaints-To: g...@g...com
    NNTP-Posting-Date: Fri, 8 May 2009 08:10:20 +0000 (UTC)
    Complaints-To: g...@g...com
    Injection-Info: v4g2000vba.googlegroups.com; posting-host=80.121.29.239;
    posting-account=FdZP6AoAAABTTDSWlJxJVrNz1vVVtUux
    User-Agent: G2/1.0
    X-HTTP-UserAgent: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.1; GTB5; .NET CLR
    1.1.4322; .NET CLR 2.0.50727; .NET CLR
    3.0.04506.30),gzip(gfe),gzip(gfe)
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.rec.foto.cyfrowa:805809
    [ ukryj nagłówki ]

    On 8 Mai, 09:50, Robert Kois <k...@h...pl> wrote:
    > Dnia Fri, 8 May 2009 00:33:09 -0700 (PDT), j...@a...at napisał(a):
    >
    > >  calkowicie blednie i bezpodstawnie ,  gdyz takiej potrzeby nie ma
    > > jako, ze istnieja okreslenie polskie -stosowane sa angielskie
    > > pojecia , i jest to postrzegane jako prawidlowosc ,
    >
    > Nie jest, nikt nie przeszkadza ci poprawiać tych którzy tego uzywają.
    >
    > > gdy tymczasem stosowanie okreslenia w j ojczystym ( przyznaje jeszcze
    > > niepopularnego)  
    >
    > Nie niepopularnego. Błędnego po prostu. W tym kontekscie tłumaczy się body
    > na korpus.

    gdzie sie tlumaczy ? , kto tlumaczy ?
    pokaz mi choc jeden post , w ktorym ktos uzywa slowa korpus ?
    raczej puszka i body .
    slowo "cialo" jest tutaj czesciej uzywane niz slowo " korpus" !!!

    >
    > > jest postrzegana przez pyskata czesc czytajacych jako bledne.
    >
    > Bo jest błędne. Tłumaczysz dosłownie nie trzymając się kontekstu.


    nie calkiem doslownie i wlasnie trzymajac sie kontekstu.
    semantycznie bardziej pasuje mi angielskie body w kontexcie apartu
    fotograficznego do polskiego " cialo"

    napisalem dlaczego - korpus to obudowa , a tutaj mamy takze i
    wnetrznosci - korpusem jest ta zewnetrzna skrzynka z plastiku lub
    metalu. Cialo kojarzy sie raczej z delikatnoscia , ulomnoscia - korpus
    z czyms masywnym mocnym.
    aparat fotograficzny ze wzgledu na delikatne machanizmy i elektronike
    jest czyms bardziej wrazliwym i niz masywnym i mocnym. Korpus to cos
    topornego , cialo - finezyjnego.
    Nie mam watpliwosci - slowo cialo lepiej oddaje istote tego przedmiotu
    niz slowo korpus.
    w dodatku korpus brzmi tak militarnie-prusko .


    > Może będzie to dla ciebie szokiem ale różne słowa mają różne znaczenia i
    > tłumaczenia zależnie od kontekstu w którym są użyte. Proponuję wrócić do
    > podstaw i zapoznać się ze słownikiem języka polskiego i terminologią
    > fotograficzną.

    pamietam dawno temu tlumaczylem artykuly do czasopism computerowach w
    polsce.
    pojawilo sie wtedy slowo harddisc - za holere nie wiedzialem co z tym
    zrobic ? jaki twardy dysk , co to za potwor jezykowy ? Pewnie wowczas
    tez odeslalbys mnie do slownika j. polskiego i zaproponowal zapoznanie
    sie z terminologia komputerowa.?

    >
    > --
    > Kojer

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: