eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.comp.programming[newbie] Test porównawczy języków programowania › Re: Test porównawczy języków programowania
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.rmf.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!news.onet.pl!.PO
    STED!not-for-mail
    From: Michoo <m...@v...pl>
    Newsgroups: pl.comp.programming
    Subject: Re: Test porównawczy języków programowania
    Date: Mon, 17 Jan 2011 23:14:19 +0100
    Organization: http://onet.pl
    Lines: 70
    Message-ID: <ih2evs$lp0$1@news.onet.pl>
    References: <1...@3...googlegroups.com>
    <igfkqd$t5m$1@news.onet.pl> <igg4g4$kie$1@inews.gazeta.pl>
    <igh3lk$r55$1@news.onet.pl> <ighj3v$arn$1@inews.gazeta.pl>
    <ighkeq$k1f$1@news.onet.pl> <ighq5c$1vf$1@inews.gazeta.pl>
    <7...@f...googlegroups.com>
    <ighr4r$4q6$1@inews.gazeta.pl>
    <2...@l...googlegroups.com>
    <ighu3b$db9$1@inews.gazeta.pl>
    <5...@p...googlegroups.com>
    <igi33n$s0u$1@inews.gazeta.pl>
    <5...@f...googlegroups.com>
    <igiamc$jl3$1@inews.gazeta.pl> <igiatj$uo5$1@news.onet.pl>
    <igir8l$bki$1@inews.gazeta.pl> <igkgcn$amm$1@news.onet.pl>
    <0...@l...googlegroups.com>
    <igks89$ksl$1@news.onet.pl> <g...@b...softax.pl>
    <ignbk5$8si$1@news.onet.pl> <3...@b...softax.pl>
    <igsf8v$m5g$1@news.onet.pl> <o...@b...softax.pl>
    NNTP-Posting-Host: smaug.int.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: news.onet.pl 1295302460 22304 83.238.197.12 (17 Jan 2011 22:14:20 GMT)
    X-Complaints-To: n...@o...pl
    NNTP-Posting-Date: Mon, 17 Jan 2011 22:14:20 +0000 (UTC)
    User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20101227
    Icedove/3.0.11
    In-Reply-To: <o...@b...softax.pl>
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.comp.programming:188299
    [ ukryj nagłówki ]

    W dniu 17.01.2011 22:46, Sebastian Kaliszewski pisze:
    > Michoo wrote:
    >> W dniu 14.01.2011 10:08, Sebastian Kaliszewski pisze:
    >>> Therac-25 operators had become accustomed to
    >>> frequent malfunctions that had no untoward consequences for the patient.
    >> Sprzęt zachowuje się w sposób nieprzewidywalny i nikt nie sprawdza
    >> dlaczego? Wszyscy uważają że "frequent malfunctions" to nic
    >> specjalnego i przechodzą nad tym do porządku dziennego? Sorry ale to
    >> tutaj leży błąd
    >
    > Przeczytaj w końcu podany tekst zamiast pisać tu swoje opowieści
    > wskazujące tylko że nie masz pojęcia o czym gadasz.
    Przeczytałem. Sam zresztą cytowałeś ten fragment.
    Uważasz inaczej? "frequent malfunctions" w sprzęcie medycznym mogą być
    normą do której się pracownicy przyzwyczajają?

    >
    >> a nie w certyfikacji programisty. Nawet programista z certyfikatem
    >> może popełnić błąd. A tu stado ludzi z certyfikatami (bo inaczej by
    >> nie projektowali/sprzedawali/obsługiwali tej maszyny) olało sprawę bo
    >> "had no untoward consequences for the patient" - no więc któryś z
    >> błędów jednak miał.
    >
    > Przeczytaj, leniu, w końcu podany w tym wątku tekst, zamiast popisywać
    > się niewiedzą.
    Specjalnie dla Ciebie zbiór cytatów, bo TY chyba czytasz bezwzrokowo.

    >
    > Błąd zgłaszany przez maszynę nie miał nic wspólnego z zaistniałą
    > rzeczywiście sytuacją.
    Maszyna zgłaszała _jakieś_ _nieznane_ _błędy_ i nikt nie sprawdzał
    dlaczego, tylko uznano to za "stan normalny" co jest imo w sprzęcie
    medycznym niedopuszczalne. (Nie mówiąc o tym, że ja nie będąc
    certyfikowanym projektantem po "dziwnym błędzie" zrobiłbym pełen reset
    systemu, żeby go umieścić w znanym i będącym punktem wyjściowym testów
    stanie początkowym.)

    Therac-25 operators had become accustomed to frequent malfunctions that
    had no untoward consequences for the patient.
    [...]
    After the fifth pause, the machine went into treatment suspend, and a
    hospital service technician was called. The technician found nothing
    wrong with the machine. This also was not an unusual scenario, according
    to a Therac-25 operator.


    Jeszcze raz powtórzę - projektanci zawalili sprawę równo prawdopodobnie
    uważając, że ich maszyna jest bezbłędna - usunęli fizyczne
    zabezpieczenia (cięcie kosztów?) a potem nie chcieli ich wprowadzić.:

    The machine was taken out of service, as radiation overexposure was
    suspected.
    [...]
    and changing the way the computer handled malfunction conditions. In
    particular, treatment was to be terminated in the event of a dose-rate
    malfunction, giving a treatment "suspend."
    [...]
    it did not comply with the directive to change the malfunction pause
    behavior into treatment suspends, instead reducing the maximum number of
    retries from five to three.
    [...]
    requested the installation of an independent system (potentiometer) to
    verify turntable position. AECL did not comply: No independent interlock
    was installed on the Therac-25s at this time.



    --
    Pozdrawiam
    Michoo

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: