eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronikaKomputery jednak są głupie :) (raczej OT - ot, taki żart dla rozluźnienia) :)Re: Komputery jednak są głupie :) (raczej OT - ot, taki żart dla rozluźnienia) :)
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!wsisiz.edu.pl!newsfeed2.atman.pl!newsfe
    ed.atman.pl!goblin1!goblin.stu.neva.ru!news.glorb.com!news-in-01.newsfeed.easyn
    ews.com!easynews!core-easynews-01!easynews.com!en-nntp-08.dc1.easynews.com.POST
    ED!not-for-mail
    From: A.L. <a...@a...com>
    Newsgroups: pl.misc.elektronika
    Subject: Re: Komputery jednak są głupie :) (raczej OT - ot, taki żart dla
    rozluźnienia) :)
    Message-ID: <a...@4...com>
    References: <l8dn9b$87t$1@node1.news.atman.pl>
    <3mgkbeuknfr5$.11mmgg1xxnm97.dlg@40tude.net>
    <l8fb0v$5lm$1@node2.news.atman.pl>
    User-Agent: ForteAgent/7.00.32.1200
    MIME-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    Lines: 26
    X-Complaints-To: a...@e...com
    Organization: Forte Inc. http://www.forteinc.com/apn/
    X-Complaints-Info: Please be sure to forward a copy of ALL headers otherwise we will
    be unable to process your complaint properly.
    Date: Fri, 13 Dec 2013 17:15:06 -0600
    X-Received-Bytes: 2059
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.elektronika:656816
    [ ukryj nagłówki ]

    On Fri, 13 Dec 2013 17:01:32 +0100, "ACMM-033" <v...@i...pl>
    wrote:

    >
    >Użytkownik "Jacek Maciejewski" <j...@g...pl> napisał w wiadomości
    >news:3mgkbeuknfr5$.11mmgg1xxnm97.dlg@40tude.net...
    >> Dnia Fri, 13 Dec 2013 02:18:20 +0100, ACMM-033 napisał(a):
    >>
    >>> W wolnym czasie postaram się jeszcze lepiej wykazać jego głupotę :)
    >>
    >> To nie komp jezd gópi, to ęglisz jest gópi :)
    >
    >Język jest narzędziem przekazu. Jest to żywy obiekt, a mając tyle lat, nie
    >może być głupi. Komputer, skoro przetłumaczył zarówno "kierowcę autobusu",
    >jak i "sterownik magistrali" na "bus driver", to powinien także, tłumacząc w
    >drugą stronę "bus driver", przywołać możliwości, że to może być i "kierowca
    >autobusu" i "sterownik magistrali" (gugiel dla niektórych pojęć tak robi). A
    >nie zrobił tego. Na adminów nie mają?

    Niestety, to nei sprawa adminow. To sprawa teorii ktoar ciagle sobie
    nie potrafi pomoc z jezykiem naturalnym

    A.L.

    P.S> poszukaj sobie na googlu pod natural language translation
    ambiguity, znajdziesz kupe materialow

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: