-
Data: 2013-12-18 07:53:08
Temat: Re: Komputery jednak są głupie :) (raczej OT - ot, taki żart dla rozluźnienia) :)
Od: "ACMM-033" <v...@i...pl> szukaj wiadomości tego autora
[ pokaż wszystkie nagłówki ]
Użytkownik "A.L." <a...@a...com> napisał w wiadomości
news:6jc2b9hueulvoba1srbe2fj5j27jp1qcfc@4ax.com...
> On Wed, 18 Dec 2013 01:39:40 +0100, "ACMM-033" <v...@i...pl>
> wrote:
>
>>Dlatego uważam, ze mam prawo nazwać, ze działanie tłumacza Gugla jest w
>>niektórych miejscach do dupy. Choć też przyznam uczciwie, że poprawia się.
>>A Gugle niech ściga informatyków odpowiedzialnych, aby poprawiali pracę
>>"podległych" im komputerów.
>
> Informatycy nic tu nie maja do zreczy. Google uzywa metody translacj
Miałem tu na myśli tych, co pracują nad tematem - coś na wzór, gdy szef ww
pracy po ojcowsku mówi "Kolego, nie opierd^H^Hprzaj się!" - taka
przyjacielska mobilizacja do lepsej pracy. Mogę wtedy powiedzieć luźno, że
"szef mnie ściga o to, żebym więcej robił, niż gadał", tak to na chwilę
obecną potrafię opisać.
> izwanej "tlumaczeniem statystycznym". Nie wykorzystuje ono ani
> gramatyki jezyka, ani regol wynikajacych z gramatyki jezyka. Opiera
To widać. Ale widać też, że trochę na łatwiznę idąc, co w sumie chyba
zrozumiałe, znaczną część tekstów z jednego języka, tłumacząc na inny,
korzysta pośrednio z jeszcze jednego języka, którym zwykle, ale nie zawsze,
jest angielski.
> sie zas na porownywaniu wielkiej ilosci tekstow z obu jezykow i
> wyszukiwaniu wzorcow ktore do siebie pasuja.
Rozumiem, konieczne uproszczenie, rodzi to pewne skutki i mam nadzieję, że
ci, no dobra, operatorzy komputerów (ech, ta je**na poprawność polityczna)
od tych danych, będą działać ku temu, aby praca autotłumacza polepszała się.
>
> jak wszystkie podejscia statystyczne, przy tlumaczeniu duzej ilosci
> tekstu sumaryczna ilosc pomylek jest stosunkowo niewielka. Natomieast
> mzoe sie zdarzyc ze tlumaczenie konkretnego zdania bedzie zupelnie
> idiotyczne.
I tu mogę uspokoić - liczę sie z tym.
>
> Translator nie jest robiony pzrez "informatykow" a pzrez matematykow.
> Kierownikiem grupy w Google jest Franz Josef Och, znakomity matematyk
> i lingwista ktory wymyslil statystyczna metode tlumaczenia. Pzred
I chwała profesorowi - gdyby nie jego metoda, to byśmy nie mieli tego, co
mamy. I nie do niego są moje żale.
A chyba Nobla by otrzymał, lub inną, równoważną nagrodę ten, kto by odkrył
metodę tłumaczenia, która pozwalała by uiknąć dzisiejszych błędów, lub
choćby ograniczyć och ilość do zdolności ludzkich.
> Googlem byla owa metoda uprawiana w IBM; w 2003 Och dostal pierwsza
> nagrode w konkursie organizowanym przez Armie USA.
Dobrze się zasłużył, to dostał, cieszę się z nim razem.
> Tytaj link
>
> http://research.google.com/pubs/och.html
Po twarzy widać, że człowiek nie zjedzony jeszcze chyba układami i
układzikami, ma energię do działania, niech mu starczy jak najdłużej, czego
mu życzę - matematyka to niezwykle obszerna nauka, w której dla siebie coś
znajdzie chyba każdy, z humanistami od języka i poetami włącznie.
Pozwól, że skorzystam z okazji:
Dostałem w jednym z postów zdanie
"The bus driver sold me a ticket and a PCI bus driver."
Google przetłumaczył to na
"Kierowca autobusu sprzedał mi bilet i sterownik magistrali PCI."
I to tłumaczowi wyszło świetnie.
Tylko jak teraz sprokurować zdanie, aby tłumacz przełożył moje zdanie na
"chciałem zainstalować w komputerze kierowcę autobusu, stojąc na przystanku
ze sterownikiem magistrali, myślałem jak to zrobić".
Zdanie może jest logicznie głupie, ale gramatycznie nie widzę w nim nic
złego. No, mam taką fantazję jak powyżej, albo może opisuję swój sen? A
przyśnić się może wszystko. Chciabym, aby tłumacz google poradził sobie z
tym.
--
ACMM-033-PC-GCI-Warszawa.
Spamerstwu i "pytaczom" wstęp do skrzynki email surowo zabroniony!
To, że adres ten jest publiczny i nieodspamiony, nie oznacza, że wolno
wam tu załatwiać się, do tego jest klop, tylko go z szafą nie pomylcie!
Najnowsze wątki z tej grupy
- Dławik CM
- JDG i utylizacja sprzetu
- Identyfikacja układ SO8 w sterowniku migających światełek choinkowych
- DS1813-10 się psuje
- Taki tam szkolny problem...
- LIR2032 a ML2032
- SmartWatch Multimetr bezprzewodowy
- olej psuje?
- Internet w lesie - Starlink
- Opis produktu z Aliexpress
- No proszę, a śmialiście się z hindusów.
- Zewnętrzne napięcie referencyjne LM385 1,2V -> 100mV dla ICL7106, Metex M-3800
- karta parkingowa
- Wl/Wyl (On/Off) bialy/niebieski
- I3C
Najnowsze wątki
- 2024-11-29 Dławik CM
- 2024-11-29 [OT] Lewe oprogramowanie
- 2024-11-29 Błonie => Sales Specialist <=
- 2024-11-29 Warszawa => IT Expert (Network Systems area) <=
- 2024-11-29 Warszawa => Ekspert IT (obszar systemów sieciowych) <=
- 2024-11-29 Warszawa => Head of International Freight Forwarding Department <=
- 2024-11-29 Białystok => Inżynier Serwisu Sprzętu Medycznego <=
- 2024-11-29 Pómpy ciepła darmo rozdajoo
- 2024-11-29 Białystok => Application Security Engineer <=
- 2024-11-29 Białystok => Programista Full Stack (.Net Core) <=
- 2024-11-29 Gdańsk => Software .Net Developer <=
- 2024-11-29 Wrocław => Key Account Manager <=
- 2024-11-29 Gdańsk => Specjalista ds. Sprzedaży <=
- 2024-11-29 Chrzanów => Specjalista ds. public relations <=
- 2024-11-27 Re: UseGalileo -- PRODUKTY I APLIKACJE UŻYWAJĄ JUŻ DZIŚ SYSTEMU GALILEO