-
21. Data: 2009-06-19 22:07:00
Temat: Re: fake?
Od: Gotfryd Smolik news <s...@s...com.pl>
On Fri, 19 Jun 2009, rs wrote:
>> IMVHO w tym przypadku nie ma o co się obrażać - skoro odnalezienie
>> dobrego odpowiednika stanowi problem.
>> Jak w plebiscycie znowu ma paść na coś tak nielogicznego jak
>> np. "samochód", to niech już lepiej będzie wersja "radio" :>
>
> a ja ci mowie, ze i tak fake pozostanie fakiem.
Ale właśnie wyżej piszę, że zdecydowanie wolę takie rozwiązanie
niż jakby zaczęto wymyślać "smrodki" - (C) J.Śniadecki :D
("samochód" to właśnie polskie, *nielogiczne* słowo, w odróżnieniu
od "międzynarodowo przyjętego" radia).
OT:
Może przykład Śniadeckiego nie jest dobry, bo z drugiej strony
"ditlenek" też mi włos jeży ;) (a ŚN czasem w podróży czytuję),
bo "tlenek" nijak "miedzynarodowy" nie jest (więc albo polski
przedrostek z polskim oznaczeniem, albo *oba* międzynarodowe
poproszę):
http://serwisy.gazeta.pl/nauka/1,34148,2284700.html
pzdr, Gotfryd
-
22. Data: 2009-06-19 22:30:12
Temat: Re: fake?
Od: rs <n...@n...spam.pl>
On Sat, 20 Jun 2009 00:07:00 +0200, Gotfryd Smolik news
<s...@s...com.pl> wrote:
>On Fri, 19 Jun 2009, rs wrote:
>
>>> IMVHO w tym przypadku nie ma o co się obrażać - skoro odnalezienie
>>> dobrego odpowiednika stanowi problem.
>>> Jak w plebiscycie znowu ma paść na coś tak nielogicznego jak
>>> np. "samochód", to niech już lepiej będzie wersja "radio" :>
>>
>> a ja ci mowie, ze i tak fake pozostanie fakiem.
>
> Ale właśnie wyżej piszę, że zdecydowanie wolę takie rozwiązanie
>niż jakby zaczęto wymyślać "smrodki" - (C) J.Śniadecki :D
>("samochód" to właśnie polskie, *nielogiczne* słowo, w odróżnieniu
>od "międzynarodowo przyjętego" radia).
>OT:
> Może przykład Śniadeckiego nie jest dobry, bo z drugiej strony
>"ditlenek" też mi włos jeży ;) (a ŚN czasem w podróży czytuję),
>bo "tlenek" nijak "miedzynarodowy" nie jest (więc albo polski
>przedrostek z polskim oznaczeniem, albo *oba* międzynarodowe
>poproszę):
>http://serwisy.gazeta.pl/nauka/1,34148,2284700.html
ale co zlego w tym, zeby uzywac slow, ktore juz mamy, a nie wymyslac
koszmarkow. w tym wypadku obydwa oddaja to co trzeba. sa zgrabne.
ladnie brzmia, a ze skladaja sie z trzech sylab, a nie z jednej? jezyk
polski jest i tak znacznie powolniejszy w wyrazaniu tresci,
szczegolnie technicznej, od angielskiego, wiec chyba nie ma sie co
zabijac. <rs>
-
23. Data: 2009-06-20 02:17:27
Temat: Re: fake?
Od: Saiko Kila <f...@p...vqrn.arg.cy>
Proces Kokos <k...@k...com> zwrócił błąd:
>>> a po polsku jak to sie nazywa? znasz troche polski?
>> ^^^^^^^^ ^^^^^^
>>
>> A Ty? :>
>>
> ja znam i nie słyszałem o takim słowie jak "fake"
Polacy bardzo wiele słów angielskich używają bez potrzeby i to gorszych
niż "fake". Np. "bokeh".
--
Saiko Kila
Unregistered Windows User #7.29581131e8
-
24. Data: 2009-06-20 08:51:51
Temat: Re: fake?
Od: "radxcell" <s...@o...pl>
*Saiko Kila* wrote in <news:rqw2bgyvaj32$.dlg@saikokila.pl>:
> Proces Kokos <k...@k...com> zwrócił błąd:
>>>> a po polsku jak to sie nazywa? znasz troche polski?
>>> ^^^^^^^^ ^^^^^^
>>> A Ty? :>
>> ja znam i nie słyszałem o takim słowie jak "fake"
> Polacy bardzo wiele słów angielskich używają bez potrzeby i to gorszych
> niż "fake". Np. "bokeh".
co to jest bokeh? :)
a na fake mam propozycje - "udawanka" ;)
pozdr, rdx
-
25. Data: 2009-06-20 12:56:47
Temat: Re: fake?
Od: "q...@g...com" <q...@g...com>
On 20 Cze, 10:51, "radxcell" <s...@o...pl> wrote:
> *Saiko Kila* wrote in <news:rqw2bgyvaj32$.dlg@saikokila.pl>:
>
> > Proces Kokos <k...@k...com> zwrócił błąd:
> co to jest bokeh? :)
Background
> a na fake mam propozycje - "udawanka" ;)
nie, dziekuje
StaM
-
26. Data: 2009-06-20 14:50:57
Temat: Re: fake?
Od: Saiko Kila <f...@p...vqrn.arg.cy>
Proces radxcell <s...@o...pl> zwrócił błąd:
>>>>> a po polsku jak to sie nazywa? znasz troche polski?
>>>> ^^^^^^^^ ^^^^^^
>>>> A Ty? :>
>>> ja znam i nie słyszałem o takim słowie jak "fake"
>> Polacy bardzo wiele słów angielskich używają bez potrzeby i to gorszych
>> niż "fake". Np. "bokeh".
>
> co to jest bokeh? :)
Czepiam się tylko tego "h" na końcu.
> a na fake mam propozycje - "udawanka" ;)
Ja bym zrozumiał, ale bardziej kojarzy mi się z jakąś grą komputerową ;)
--
Saiko Kila
Unregistered Windows User #7.29581131e8
-
27. Data: 2009-06-20 19:18:31
Temat: Re: fake?
Od: jakuboff <j...@o...pl>
bakulik at work wrote:
> Świat już nigdy nie będzie taki sam, odkąd Grzegorz napisał(a):
>> czy to jest fake?
> Nie sądzę. :)
> http://groups.yahoo.com/group/Quetta-Lovers/message/
1721
No to patrz co tam jest:
http://www.aslimasti.com/images/fun/it_happens/trave
l_far_on_trucks_in_pakistan.jpg
http://www.aslimasti.com/images/fun/it_happens/heavy
_loaded_trucks_crossing_river_pakistan.jpg
:)
-
28. Data: 2009-06-20 21:37:24
Temat: Re: fake?
Od: "d...@v...pl" <d...@v...pl>
On 19 Cze, 23:42, rs <n...@n...spam.pl> wrote:
>
> a ja ci mowie, ze i tak fake pozostanie fakiem. <rs>
Lipa , zmyłka , podpucha.
Pozdro Marcin
-
29. Data: 2009-06-20 21:39:14
Temat: Re: fake?
Od: "d...@v...pl" <d...@v...pl>
On 20 Cze, 00:30, rs <n...@n...spam.pl> wrote:
jezyk
> polski jest i tak znacznie powolniejszy w wyrazaniu tresci,
> szczegolnie technicznej, od angielskiego, wiec chyba nie ma sie co
> zabijac. <rs>
Język angielski w ogóle nie ma warstwy technicznej ani naukowej.
Pozdro Marcin
-
30. Data: 2009-06-21 11:22:57
Temat: Re: fake?
Od: "q...@g...com" <q...@g...com>
On 20 Cze, 23:39, "d...@v...pl" <d...@v...pl> wrote:
> > polski jest i tak znacznie powolniejszy w wyrazaniu tresci,
> > szczegolnie technicznej, od angielskiego, wiec chyba nie ma sie co
> > zabijac. <rs>
>
> Język angielski w ogóle nie ma warstwy technicznej ani naukowej. Marcin
Czyzby?
http://www.technicalenglish.com/cms/index.php?option
=com_content&task=view&id=20&Itemid=84
Pozdrawiam StaM