-
41. Data: 2009-06-22 15:50:57
Temat: Re: fake?
Od: "q...@g...com" <q...@g...com>
On 22 Cze, 13:56, "Kokos" <k...@k...com> wrote:
> używajmy polskiego bo jesteśmy polakami, wydaje mi sie ze taki argument
> wystarczy.
Takiego apelu pewnie wysluchali tworcy slowa "pit", czyli ordynrnie,
potocznie wiadomo co oznacza.
Teraz niech nazwia jakis inny podatek slowem "huj" i bedzie b.
ladnie.
StaM
-
42. Data: 2009-06-22 16:17:22
Temat: Re: fake?
Od: rs <n...@n...spam.com>
On Mon, 22 Jun 2009 13:56:12 +0200, "Kokos" <k...@k...com> wrote:
>> ale co zlego w tym, zeby uzywac slow, ktore juz mamy, a nie wymyslac
>> koszmarkow. w tym wypadku obydwa oddaja to co trzeba. sa zgrabne.
>> ladnie brzmia, a ze skladaja sie z trzech sylab, a nie z jednej? jezyk
>> polski jest i tak znacznie powolniejszy w wyrazaniu tresci,
>> szczegolnie technicznej, od angielskiego, wiec chyba nie ma sie co
>> zabijac. <rs>
>
>używajmy polskiego bo jesteśmy polakami, wydaje mi sie ze taki argument
>wystarczy.
>a szybciej czy łatwiej.. co z tego?
to z tego, ze zycie jest coraz szybsze. zyjemy w epoce informacyjnej,
w ktorej informacja, musi byc przekazywana w coraz szybszym tempie.
zwykla ekonomicznosc jezyka.
>jeśli chodzi o słowo angielskie "fake" to myśle że słowo "oszustwo" też sie
>pod to łapie. Bo właśnie chodzi o oszustwo w tym zdjęciu.
>moze być też młodzieżowa "ściema"
sciema! bardzo ladnie. <rs>
--
"My God is nicer than yours". Thomas Krupski
-
43. Data: 2009-06-22 23:11:44
Temat: Re: fake?
Od: Marcin Debowski <a...@I...ml1.net>
Dnia 22.06.2009 JD <j...@g...com> napisał/a:
> Uzytkownik <q...@g...com> napisal w wiadomosci
> news:459a4134-1fd4-479f-b382-40e49e1b3bec@j20g2000vb
p.googlegroups.com...
>> On 19 Cze, 08:13, "Kokos" <k...@k...com> wrote:
>>> > czy to jest fake?
>>> >http://img199.imageshack.us/i/ssssssm.jpg/
>>> a po polsku jak to sie nazywa? znasz troche polski?
>> Znam polski, jednak tlumacz pl. podaje tlumaczenie slowa "fake" =
>> "szwindel" ktore tez nie jest stricte slowem polskim.
> oszukanstwo
Odnośnie zdjęcia, to kiedyś mówiło się fotomontaż. Tez nie polskie, ale
już dobrze zakorzenione, funkcjonujące i nie ma się co obsesyjnie bronić
przed takimi. W szerszym kontekście do "fake" najbliższa znaczeniowo jest
MZ "podróba/podróbka".
--
Marcin
-
44. Data: 2009-06-25 10:33:56
Temat: Re: fake?
Od: "Jakub Łojewski" <l...@g...pl>
Użytkownik "Kokos" <k...@k...com> napisał w wiadomości
news:h1faaf$bpq$1@portraits.wsisiz.edu.pl...
>
> Użytkownik "Grzegorz" <g...@w...pl> napisał w wiadomości
> news:4a3a80a7$0$30220$9b4e6d93@newsspool1.arcor-onli
ne.net...
>> czy to jest fake?
>> http://img199.imageshack.us/i/ssssssm.jpg/
>
> a po polsku jak to sie nazywa? znasz troche polski?
pic na wode fotomontaż
pic
podpucha
fotomontaż może być trochę mylące
ale IMHO (!!! :-)))) ) "fake" w internecie jak najbardziej pasuje, dobrze
funkcjonuje i chyba ma się dobrze :P
język ewoluuje i fake jest jednym z mniejszych koszmarków
Kuba
__________ Informacja programu ESET Smart Security, wersja bazy sygnatur wirusow 4188
(20090625) __________
Wiadomosc zostala sprawdzona przez program ESET Smart Security.
http://www.eset.pl lub http://www.eset.com
-
45. Data: 2009-06-27 09:08:18
Temat: Re: fake?
Od: Gotfryd Smolik news <s...@s...com.pl>
On Fri, 19 Jun 2009, rs wrote:
> On Sat, 20 Jun 2009 00:07:00 +0200, Gotfryd Smolik news
> <s...@s...com.pl> wrote:
>
>> On Fri, 19 Jun 2009, rs wrote:
>>
>>> a ja ci mowie, ze i tak fake pozostanie fakiem.
>>
>> Ale właśnie wyżej piszę, że zdecydowanie wolę takie rozwiązanie
>> niż jakby zaczęto wymyślać "smrodki" - (C) J.Śniadecki :D
[...]
>
> ale co zlego w tym, zeby uzywac slow, ktore juz mamy, a nie wymyslac
> koszmarkow.
Chyba rzucam grochem o ścianę :] - toć cały czas piszę, że z tym
się ZGADZAM.
Zdecydowanie lepsze rozwiązanie, niż przyjmowanie kolejnych obcych
znaczeń dla już "zadomowionych" słów ;) (hint: "kompakt"/"compact").
pzdr, Gotfryd