eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.comp.programming"Wzorce projektowe. Rusz głową!" w wydaniu HelionaRe: "Wzorce projektowe. Rusz g?ow?!" w wydaniu Heliona
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.gazeta.pl!newsfeed.pionier.net.pl!news.glorb.com!n
    ews-out.readnews.com!news-xxxfer.readnews.com!postnews.google.com!glegroupsg200
    0goo.googlegroups.com!not-for-mail
    From: Roman W <b...@g...pl>
    Newsgroups: pl.comp.programming
    Subject: Re: "Wzorce projektowe. Rusz g?ow?!" w wydaniu Heliona
    Date: Tue, 7 Feb 2012 07:54:33 -0800 (PST)
    Organization: http://groups.google.com
    Lines: 25
    Message-ID: <31075948.3993.1328630073850.JavaMail.geo-discussion-forums@vbbfd4>
    References: <jgdn83$mfn$1@mx1.internetia.pl>
    <f...@4...com>
    <bxgq7xz9qw7w$.exapa3z9uaw7$.dlg@40tude.net>
    <jghg4a$96e$1@mx1.internetia.pl> <jgiv5l$26t$1@mx1.internetia.pl>
    <jgjn92$9sd$1@mx1.internetia.pl>
    <1...@4...net>
    <r...@4...com>
    <jgk4lr$iuh$1@mx1.internetia.pl>
    <8...@4...com>
    <22906924.766.1328412436760.JavaMail.geo-discussion-forums@yqtt30>
    <jgqrpr$esn$1@news.icm.edu.pl>
    Reply-To: p...@g...com
    NNTP-Posting-Host: 193.189.80.39
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
    X-Trace: posting.google.com 1328630445 17366 127.0.0.1 (7 Feb 2012 16:00:45 GMT)
    X-Complaints-To: g...@g...com
    NNTP-Posting-Date: Tue, 7 Feb 2012 16:00:45 +0000 (UTC)
    In-Reply-To: <jgqrpr$esn$1@news.icm.edu.pl>
    Complaints-To: g...@g...com
    Injection-Info: glegroupsg2000goo.googlegroups.com; posting-host=193.189.80.39;
    posting-account=EexxQQoAAAAkOfWz0VZRKLcHNpXJZLB9
    User-Agent: G2/1.0
    X-Google-Web-Client: true
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.comp.programming:195171
    [ ukryj nagłówki ]

    On Tuesday, February 7, 2012 9:44:26 AM UTC, Tomek Banach wrote:
    > On 2012-02-05 04:27, Roman W wrote:
    > > On Saturday, February 4, 2012 10:56:58 PM UTC, A. L. wrote:
    > >
    > >> Ksziaki popularnonaukowe i owszem. Dla kilkunastolatkow, i owszem. Ale
    > >> dopoki sie PROFESJONALISCI nei naucza angielskiego, to bedzie jak z
    > >> tym facetem ktoremu podelsalem artykul po angielsku, i dostalem
    > >> zapytanie: "czy nie moglbys mi strescic o co tam chodzi? Bo mnie
    > >> zajmie miesiac aby to pzretlumaczyc, a potem sie okaze ze to nie to
    > >> czego tzreba"
    > >
    > > Polskie tlumaczenia podrecznikow czy ksiazek popularnonaukowych sa (byly?) czesto
    kiepskie, nawet jesli wydawca bylo szacowne PWN. Z drugiej strony, bez polskiego
    tlumaczenia nie ma co liczyc na nizsza cene.
    >
    > Tego nie rozumiem przetlumaczenie to przeciez kupa roboty potem
    > sprawdzic przygotowac wydruk w mniejszym nakladzie niz oryginal. Jakim
    > cudem taki produkt moze byc tanszy niz oryginal.

    Segmentacja rynku. Ksiazke w jezyku angielskim moglbys kupic w Polsce i sprzedac
    studentowi w UK, wiec musi kosztowac tyle samo w Polsce i w UK. Ksiazke w jezyku
    polskim mozna sprzedawac za 50% ceny w Polsce, bo i tak gdzie indziej nikt nie bedzie
    zainteresowany.

    RW

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: