eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronikaNewag- prezentacja z odblokowania pociągowRe: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!newsfeed.pionier.net.pl!3.eu.feeder.erj
    e.net!feeder.erje.net!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!eternal-september.or
    g!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
    From: Wiesiaczek <c...@v...pl>
    Newsgroups: pl.misc.elektronika
    Subject: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
    Date: Fri, 5 Jan 2024 12:12:24 +0100
    Organization: A noiseless patient Spider
    Lines: 25
    Message-ID: <un8o6o$4l4u$1@dont-email.me>
    References: <un40gh$qt7$1$Janusz@news.chmurka.net>
    <un49fi$c30$1$titanus@news.chmurka.net>
    <un4apb$er8$1$grzegorz@news.chmurka.net>
    <u2dk0u7chj80$.9lijd1uwcdfg.dlg@40tude.net>
    <X...@1...0.0.1>
    <7cj798evze5u.1npj8mfks5tep$.dlg@40tude.net>
    <X...@1...0.0.1> <un8gtu$3nht$1@dont-email.me>
    MIME-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    Injection-Date: Fri, 5 Jan 2024 11:12:24 -0000 (UTC)
    Injection-Info: dont-email.me; posting-host="c386f2c75c1a00c201df7ad2b3c17b3e";
    logging-data="152734";
    mail-complaints-to="a...@e...org";
    posting-account="U2FsdGVkX19sUEe4tqrpjCrQnNBu4DNu47ctS86Eemc="
    User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:102.0) Gecko/20100101
    Thunderbird/102.4.2
    Cancel-Lock: sha1:DMwTKS/sOtjV2HQexSbO3it3Pww=
    Content-Language: pl-PL
    In-Reply-To: <un8gtu$3nht$1@dont-email.me>
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.elektronika:786866
    [ ukryj nagłówki ]

    W dniu 5.01.2024 o 10:08, heby pisze:
    > On 05/01/2024 00:18, PiteR wrote:
    >> Są tacy pacjenci co zapominają.
    >
    > Nie oceniaj tego tylko w taki sposób.
    >
    > Inny język to nie tylko inne wyrazy, ale równiez ille zakresy znaczenia
    > wyrazu, abo kompletny brak odpowiednika. Kiedyś zostałem opieprzony
    > przez jakiegoś pustaka za używanie słowa "bootowanie" w oficjalnej
    > prezentacji. Ale poprawnego polskiego odpowiedniak nie było i zdaje się
    > do dzisiaj nie ma, zostałem za to zarzucony propozycjami słów, których
    > znaczenie w tym kontekście nie miało sensu i pworwadzało by w błąd
    > odbiorcę. To jedno z tysięcy pojęć których znaczenie ulega deformacji po
    > zmianie jezyka i nie wolno go tłumaczyć. Tłumaczenie to nie tylko zmiana
    > liter w słowie, ale zmiana zakresu znaczeniowego.

    Może to tylko Ty nie znasz i szpanujesz "amerykańskim"?

    --
    Wiesiaczek - dziś z DC
    "Ja piję tylko przy dwóch okazjach:
    Gdy są ogórki i gdy ich nie ma" (R)
    Niech żyje POLEXIT! I salwa Ukrainie!
    Wolę Rosję jako wroga niż Ukrainę jako przyjaciela.

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: