eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.rec.foto.cyfrowaAparat dla zafascynowanej foto amatorki.Re: Aparat dla zafascynowanej foto amatorki.
  • X-Received: by 10.140.91.45 with SMTP id y42mr1044qgd.26.1397328499052; Sat, 12 Apr
    2014 11:48:19 -0700 (PDT)
    X-Received: by 10.140.91.45 with SMTP id y42mr1044qgd.26.1397328499052; Sat, 12 Apr
    2014 11:48:19 -0700 (PDT)
    Path: news-archive.icm.edu.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!news.cyf-kr.edu.pl!news.nask
    .pl!news.nask.org.pl!newsfeed.pionier.net.pl!news.glorb.com!l13no6187360iga.0!n
    ews-out.google.com!dz10ni7240qab.1!nntp.google.com!m5no1348684qaj.1!postnews.go
    ogle.com!glegroupsg2000goo.googlegroups.com!not-for-mail
    Newsgroups: pl.rec.foto.cyfrowa
    Date: Sat, 12 Apr 2014 11:48:18 -0700 (PDT)
    In-Reply-To: <p592v.141675$%I2.15775@fx20.am4>
    Complaints-To: g...@g...com
    Injection-Info: glegroupsg2000goo.googlegroups.com; posting-host=178.165.132.24;
    posting-account=JOtkwgoAAAA9ocXNwD7vxptlRFKa5e2C
    NNTP-Posting-Host: 178.165.132.24
    References: <l7h1v.120657$NM4.106616@fx26.am4> <li486a$fii$1@news.task.gda.pl>
    <11x1v.109729$4t5.5097@fx12.am4>
    <b...@g...com>
    <a...@g...com>
    <p592v.141675$%I2.15775@fx20.am4>
    User-Agent: G2/1.0
    MIME-Version: 1.0
    Message-ID: <d...@g...com>
    Subject: Re: Aparat dla zafascynowanej foto amatorki.
    From: XX YY <f...@g...com>
    Injection-Date: Sat, 12 Apr 2014 18:48:19 +0000
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.rec.foto.cyfrowa:902487
    [ ukryj nagłówki ]

    >
    >
    > Dokładnie z takim określeniem się spotkałem. "Zestaw z kitem", "zestaw z
    >
    > kitowym szkłem", itp...



    jak kiedys oburzalismy sie na rusycyzmy , czy germanizmy , tak teraz moznaby sie
    obrazan na anglicyzmy.

    formalnie biorac sformulowanie " obiektyw kitowym" lub " Body z Kitem" nie brzmia
    dobrze , zapewne purysci jezykowi beda mieli duzo racji uznajac je , ze jest
    nieprawidlowym .
    ale czy nam sie podoba czy nie zycie tworzy w jezyku polskim nowe lub specyficzne w
    kulturze polskiej okreslenia - m.inn. na obiektyw oferwany w zestawie. w j. polskim
    coraz czesciej spotykam okreslenie " kit" jako nazwe obiektywu oferownego w zestawie
    ( ja to traktuje jako zargon w srodowiskuj fotograficznym - nie mam problemu z
    okreslniem znaczenia). To jest inaczej niz w j angielskim , gdzie kit oznacza caly
    zestaw .
    Ludzie uzywaja "kit" majac na mysli ten tani obiektyw.
    POjecie angielskie jest bez watpienia prawidlowe , pojecie polskie potocznie pznacza
    cos innego , mimo tego samego slowa.
    Ja nie chce bronic , ze tak nalezy , ja tylko obserwuje ze tak sie to robi w sieci.

    przed laty nie do pomyslenia bylo w Polsce okreslenie " Body " na Korpus aparatu.
    wynikalo to z faktu , ze do polski niemal ze nie docieraly aparaty z rynku
    anglosaskiego , w opakowaniach na ktorych uzywano by okreslenia " Body".

    raczej mowilo sie aparat , Korpus , czasem slyszalem z niemiecka werk przez analogie
    do zegarka , ale Body to raczej nie.Wszysce wiedzieli o co chodzi.
    Jezyk sie zmienia - ewoluuje .

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: