eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.rec.foto.cyfrowaNalesnik - prostowanie pojecia.Re: Nalesnik - prostowanie pojecia.
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.gazeta.pl!newsfeed.pionier.net.pl!news.glorb.com!p
    ostnews.google.com!n1g2000yqm.googlegroups.com!not-for-mail
    From: Zygmunt Dariusz <z...@g...com>
    Newsgroups: pl.rec.foto.cyfrowa
    Subject: Re: Nalesnik - prostowanie pojecia.
    Date: Fri, 11 Feb 2011 19:26:51 -0800 (PST)
    Organization: http://groups.google.com
    Lines: 40
    Message-ID: <0...@n...googlegroups.com>
    References: <1...@y...googlegroups.com>
    <1...@s...pl>
    NNTP-Posting-Host: 68.44.64.34
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
    X-Trace: posting.google.com 1297481211 7152 127.0.0.1 (12 Feb 2011 03:26:51 GMT)
    X-Complaints-To: g...@g...com
    NNTP-Posting-Date: Sat, 12 Feb 2011 03:26:51 +0000 (UTC)
    Complaints-To: g...@g...com
    Injection-Info: n1g2000yqm.googlegroups.com; posting-host=68.44.64.34;
    posting-account=TA3YAAoAAADOpKzSSOMnwJXvYpMFWCWd
    User-Agent: G2/1.0
    X-HTTP-UserAgent: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 8.0; Windows NT 5.1;
    Trident/4.0),gzip(gfe)
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.rec.foto.cyfrowa:873222
    [ ukryj nagłówki ]

    On Feb 11, 9:13 pm, Saiko Kila <f...@b...cy> wrote:
    > Proces Zygmunt Dariusz <z...@g...com> zwrócił błąd:
    >
    > > Nalesnik  - prostowanie pojecia.
    >
    > > Angielskie okreslenie ,,pancake" (pankejk), stosuje sie do nazywania w
    > > ten sposob, bardzo krotkich gabarytowo obiektywow.
    > > W Polsce - nie wiadomo czemu - zaczeto je okreslac slowem nalesnik.
    > > Nalesnik nie ma nic wspolnego ani z pankejkiem,  ani tez nie
    > > odzwierciadla idei dla ktorej w jezyku angielskim, ta nazwa jakis sens
    > > ma.
    > > Pankejk, jest raczej polskim odpowiednikiem racucha - w zadnym wypadku
    > > nalesnika.
    >
    > To prawda, przynajmniej amerykański pancake nie ma nic wspólnego z
    > polskim naleśnikiem (taki naleśnik nazywa się crepe, albo crepe).
    > Pancake jest dużo mniejszy ale grubszy, i to właśnie do niego nawiązują
    > nazwą obiektywy, a nie do naleśnika. Ale co zrobisz? Przyjęło się, uzus
    > jest, i mimo błędu u źródła pewnie tak zostanie, dokąd dotychczasowi
    > użytkownicy nie wymrą, a nowi jakiejś innej nazwy nie zaakceptują. Albo,
    > co pewnie wcześniej nastąpi, takie obiektywy odejdą do lamusa, i nazywać
    > je będą głównie historycy techniki.
    >
    Uwazam, ze warto krzewic wiedze.
    Nawet jak zle nazywaja, nawet jak sie upra przy tym, to niech chociaz
    ludziska wiedza, ze sa w bledzie.
    Moim zdaniem, "racuch" jest bardzo odpowiednia nazwa i majaca jakies
    odniesienie do grubosci pankejka i obiektywow tak nazywanych.

    veri

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: