eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronikaKomputery jednak są głupie :) (raczej OT - ot, taki żart dla rozluźnienia) :)Re: Komputery jednak są głupie :) (raczej OT - ot, taki żart dla rozluźnienia) :)
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!plix.pl!newsfeed2.plix.pl!news.nask.pl!
    news.nask.org.pl!news.interia.pl!not-for-mail
    From: Adam <a...@p...onet.pl>
    Newsgroups: pl.misc.elektronika
    Subject: Re: Komputery jednak są głupie :) (raczej OT - ot, taki żart dla
    rozluźnienia) :)
    Date: Fri, 13 Dec 2013 13:41:26 +0100
    Organization: INTERIA.PL S.A.
    Lines: 30
    Message-ID: <l8ev9m$l3d$1@usenet.news.interia.pl>
    References: <l8dn9b$87t$1@node1.news.atman.pl>
    NNTP-Posting-Host: ent22.internetdsl.tpnet.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: usenet.news.interia.pl 1386938486 21613 83.15.205.22 (13 Dec 2013 12:41:26
    GMT)
    X-Complaints-To: u...@f...interia.pl
    NNTP-Posting-Date: Fri, 13 Dec 2013 12:41:26 +0000 (UTC)
    User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 5.2; rv:24.0) Gecko/20100101 Thunderbird/24.2.0
    In-Reply-To: <l8dn9b$87t$1@node1.news.atman.pl>
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.elektronika:656743
    [ ukryj nagłówki ]

    W dniu 2013-12-13 02:18, ACMM-033 pisze:
    > Hej!
    > Z nudów pobawiłem się tłumaczem google i analizując krótko pewne jego
    > zachowania, stwierdziłem, że "jezd gópi".
    > Jak bowiem wytłumaczyć takie wyniki tłumaczenia:
    > jako język źródłowy, wybieramy nasz polski ojczysty, jako docelowy,
    > englisz lęgłycz.
    > po stronie źródła wpisujemy po kolei:
    > magistrali-sterownik
    > kierowca autobusu
    > Jak ktoś ma automatyczne tłumaczenie zobaczy od razu, jak nie, to niech
    > naciśnie "tłumacz"... i wyjaśni mi wyniki tłumaczenia :))
    > ? :)
    > W wolnym czasie postaram się jeszcze lepiej wykazać jego głupotę :)
    >

    Ty się ciesz, że nie masz do tłumaczenia nic z klasycznej łaciny. Tam to
    dopiero masz multum czasów, multum znaczeń dla jednego wyrazu, często
    znaczenie się zmienia od szyku wyrazów.

    Ale nawet podstawowa znajomość łaciny bardzo pomaga w zrozumieniu
    języków nowożytnych.



    --
    Pozdrawiam.

    Adam

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: