eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronikaSpotkał sie ktoś z taką nazwą? › Re: Spotkał sie ktoś z taką nazwą?
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.rmf.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!news.onet.pl!not
    -for-mail
    From: J.F. <j...@p...onet.pl>
    Newsgroups: pl.misc.elektronika
    Subject: Re: Spotkał sie ktoś z taką nazwą?
    Date: Wed, 25 Aug 2010 10:27:56 +0200
    Organization: -
    Lines: 40
    Message-ID: <k...@4...com>
    References: <4c6a3719$0$27024$65785112@news.neostrada.pl> <i4dqt6$gmh$1@news.onet.pl>
    <i4fval$4k4$1@news2.ipartners.pl>
    <4c74bd56$0$22802$65785112@news.neostrada.pl>
    NNTP-Posting-Host: h82-143-187-50-static.e-wro.net.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: news.onet.pl 1282724874 19037 82.143.187.50 (25 Aug 2010 08:27:54 GMT)
    X-Complaints-To: n...@o...pl
    NNTP-Posting-Date: Wed, 25 Aug 2010 08:27:54 +0000 (UTC)
    X-Newsreader: Forte Agent 1.93/32.576 English (American)
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.elektronika:594290
    [ ukryj nagłówki ]

    On Wed, 25 Aug 2010 08:56:24 +0200, Atlantis wrote:
    >W dniu 2010-08-18 08:41, William Bonawentura pisze:
    >> A kto pamięta jeszcze wdzięczne słówko "kamerowid" jako odpowiedź na
    >> "video camera" ? Funkcjonowało również w zniekształconej formie "kamwid".
    >
    >Jakiś czas temu w Trójce zastanawiali się jakie nowe, polskie słowo
    >mogłoby posłużyć za określenie e-maila. U mnie takie eksperymenty zawsze
    >wywołują zdziwienie. Nie po to stworzono potężne narzędzia umożliwiające
    >szybką, globalną komunikację, żeby teraz komplikować sobie sprawę
    >tysiącem różnych określeń w różnych językach. Gdy idzie o naukę i
    >technikę język musi być zunifikowany. Koniec, kropka! Uczeni i
    >inżynierowie nie mogą siedzieć w swoim małym grajdołku, ale muszą
    >trzymać się światowych standardów.

    No ale zaraz - to proponujesz zeby przeszli w calosci na
    angielski/amerykanski ? (*)

    Bo e-mail ... w angielskim tez nie bylo takiego slowa, skrocili
    elektroniczna poczte, to bedzie e-poczta czy EP ?

    i mamy uzywac wprost, czy w formie lekko spolszczonej, np interfejs ?

    >A jakby ktoś nie wiedział, to język polski jest pełen zapożyczeń z
    >innych języków (np. łaciny). Przychodził do nas jakiś przedmiot lub
    >zjawisko - przychodził już nazwany. Dlaczego mamy się upierać, że teraz
    >ma być inaczej?

    I mysmy te nazwe akceptowali albo nie. Nie masz juz srubunkow,
    ferszlusow, dichtungu i innych. Masz za to telewizje, monitory,
    myszki, komputery, sieci.
    Na calym swiecie bylo zreszta podobnie. Czasem blednie. Ot np lica -
    grupowicze mam nadzieje wiedza o co chodzi. Po angielsku Litz wire.
    A po niemiecku Litze ... to zwykla linka. Z nieizolowanych drutow.

    Wiec nie wiem czemu ci sie nadbiornik nie podoba :-)

    J.

    (*) - na chinski ?

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: