-
Path: news-archive.icm.edu.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!newsfeed2.atman.pl!newsfeed.
atman.pl!.POSTED!not-for-mail
From: Jarosław Sokołowski <j...@l...waw.pl>
Newsgroups: pl.misc.elektronika
Subject: Re: Specjalistyczna firma audio szuka programisty FPGA i mikrokontrolerow
Date: Wed, 21 Sep 2011 11:26:27 +0000 (UTC)
Organization: : : :
Lines: 22
Message-ID: <s...@f...lasek.waw.pl>
References: <d...@c...googlegroups.com>
<4...@p...pl> <j2o9ub$p0r$1@news.onet.pl>
<j32ata$et6$2@news.task.gda.pl> <j35hn6$8lt$1@news.onet.pl>
<1...@p...pl> <j37odm$pji$1@news.onet.pl>
<6...@p...pl> <j37pm4$ven$1@news.onet.pl>
<s...@f...lasek.waw.pl> <j385md$e3o$1@news.onet.pl>
<s...@f...lasek.waw.pl> <j38geb$n89$1@news.onet.pl>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<s...@b...pl>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<s...@b...pl>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<s...@b...pl>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<s...@b...pl>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<9...@m...uni-berlin.de>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<9...@m...uni-berlin.de>
NNTP-Posting-Host: 77-254-36-39.adsl.inetia.pl
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: node2.news.atman.pl 1316604387 21254 77.254.36.39 (21 Sep 2011 11:26:27 GMT)
X-Complaints-To: u...@a...pl
NNTP-Posting-Date: Wed, 21 Sep 2011 11:26:27 +0000 (UTC)
User-Agent: slrn/0.9.8.1 (Linux)
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.elektronika:617944
[ ukryj nagłówki ]Pan Waldemar Krzok napisał:
>>> W hierarchii pl.* są grupy, na których używanie utf-8 jest nieuniknione.
>>> I to w pełnym zakresie znaków. Konkretnie pl.hum.tłumaczenia i częściowo
>>> pl.hum.polszczyzna.
>>
>> Z powodzeniem udaje mi się unikać. Zdaję sobie sprawę, że *gdyby*
>> w herarchii pl.* był dopuszczony HTML i załączniki binarne, to bym
>> w *wyjątkowych* sytuacjach miał (technicznie) łatwiej.
>
> Jak ktoś chce się zapytać o tłumaczenie tekstu z koreańskiego czy choćby
> rosyjskiego lub na odwrót, to z 8859-2 niczego nie zdziała. Albo
> etymologii jakiegoś słowa i trzeba się posłużyć językiem spoza twojego
> dopuszczonego zakresu. Nie należy się trzymać tego, co się przeżyło jak
> przez to utrudnia się życie.
Grupa o tłumaczeniach faktycznie może być cała traktowana jak wyjątek.
Ale w ogólnym przypadku, istnienie zasad, których trzymają się wszyscy,
bardziej ułatwia niż utrudnia życie.
--
Jarek
Najnowsze wątki z tej grupy
- Pytanie o transformator do dzwonka
- międzymordzie USB 3.2 jako 2.0
- elektronicy powinni pomysleć o karierze elektryka
- jak szybko plynie prad
- Płytki Milkv-Duo
- Światłowód między budynkami
- POtrzebny bufor 3.3<>5V, jedonkieruowy, trójstanowy, wąski
- retro
- Bezprzewodowe polączenie Windows z projektorem
- rozklejanie obudowy
- Prośba o identyfikację komponentu
- Smart gniazdko straciło na zasięgu wifi?
- Smart gniazdko straciło zasięg wifi?
- nurtuje mnie
- dziwna sprawa...
Najnowsze wątki
- 2024-11-11 Wyważanie kół rowerowych
- 2024-11-11 Kosz, gdzie??
- 2024-11-11 Coraz mniej ludzi robi prawo jazdy
- 2024-11-11 Opole => SAP HANA Cloud Dev / Data Engineer <=
- 2024-11-11 Warszawa => Spedytor Międzynarodowy <=
- 2024-11-11 Lublin => Senior PHP Developer <=
- 2024-11-11 Marki => Senior PHP Symfony Developer <=
- 2024-11-11 Chrzanów => Team Lead / Tribe Lead FrontEnd <=
- 2024-11-11 Gliwice => Specjalista ds. public relations <=
- 2024-11-11 Gdańsk => Kierownik Działu Spedycji Międzynarodowej <=
- 2024-11-11 Gdańsk => Head of International Freight Forwarding Department <=
- 2024-11-11 Warszawa => Sales Development Representative (in German) <=
- 2024-11-11 Marsz niepodległości
- 2024-11-08 Belka
- 2024-11-09 pierdolec na punkcie psa