-
Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!newsfeed.pionier.net.pl!takemy.news.tel
efonica.de!telefonica.de!newsfeed.freenet.ag!feeder2.ecngs.de!ecngs!feeder.ecng
s.de!81.171.118.62.MISMATCH!peer02.fr7!news.highwinds-media.com!newsfeed.neostr
ada.pl!unt-exc-02.news.neostrada.pl!unt-spo-a-01.news.neostrada.pl!news.neostra
da.pl.POSTED!not-for-mail
Newsgroups: pl.misc.elektronika
From: Jarosław Sokołowski <j...@l...waw.pl>
Subject: Re: Luźny cytat z oglądanego właśnie "Jak to jest zrobione?"
References: <mod7gj$qf1$1@node2.news.atman.pl> <mod7p6$pel$1@node2.news.atman.pl>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<55aa3f7b$0$2196$65785112@news.neostrada.pl>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<55aaae47$0$8384$65785112@news.neostrada.pl>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<55abd8dd$0$2190$65785112@news.neostrada.pl>
Organization: : : :
Date: Sun, 19 Jul 2015 21:32:31 +0200
User-Agent: slrn/1.0.2 (Linux)
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Message-ID: <s...@f...lasek.waw.pl>
Lines: 55
NNTP-Posting-Host: 77-253-217-116.static.ip.netia.com.pl
X-Trace: 1437334351 unt-rea-b-01.news.neostrada.pl 8380 77.253.217.116:23700
X-Complaints-To: a...@n...neostrada.pl
X-Received-Bytes: 4120
X-Received-Body-CRC: 3115006534
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.elektronika:683690
[ ukryj nagłówki ]Pan Andrzej P. Wozniak napisał:
>>> Chodzi o cenioną przez tłumaczy książkę Andrzeja Voellnagela "Jak nie
>>> tłumaczyć tekstów technicznych"? (właściwie umiejscowiłeś pierwsze
>>> wydanie, WNT 1973, okładka czarno-biała):
>> Oczywiście, że o nią.
>
> Nie oczekiwałem takiej odpowiedzi, bo u mnie znak zapytania był w tytule,
> wewnątrz cudzysłowu, a nie w zdaniu, które zakończyłem dwukropkiem po
> wtręcie w nawiasie.
Fakt, że czasem się muszę domyślać, co jest pod znakami zapytania. Niby
mógłbym obejrzeć w Unicode, ale przeważnie nie warto, mimo że czasem źle
się domyślę albo pomylę się przy poprawianiu.
> Może Pan zacznie korzystać z UTF-8, tym bardziej że poruszamy temat
> tłumaczeń i aż korci zacytować coś po rosyjsku.
Co znaczy "korzystać z UTF-8"? Kiedyś na takich korzystających czychał
cancel-bot, dość sumiennie przykładający się do swojej roboty. Dużo od
tego czasu się zmieniło -- bot zdechł, a kodowanie UTF-8 przestało
komukolwiek przeszkadzać. Dawno temu pisano też instrukcje, jak należy
Usenetu używać. Ja się ich do dzisiaj trzymam -- po części dlatego,
że nie lubię zmieniać przyzwyczjeń, a po części, bo nikomu nowych nie
chciało się napisać.
Kodować, to ja też bym mógł, choćby zaraz. Wystarczu jeden pstryczek w
konfigu przestawić. Tylko po co? Te środki wyrazu, które mam, całkiem
mi wystarczają. Ale gdyby "korzystanie z UTF-8" miało oznaczać nie tylko
*kodowanie*, ale używanie pełniego zestawu Unicode -- to sam diabeł by
lepiej nie wymyślił. Ja złośliwy jestem i wredny. Unicode zawiera dość
pozycji, które mają glify tylko w kilku fontach, mógłbym nimi uprzykrzyć
komunikację lepiej od stu najgorszych tłumaczy. To nie działa tak, że
cudzysłowy rozmaite mogą być, cyrylica też może, ale dalej już nie. Ktoś
musi określić, czy hiraganą też można -- bo może mało kto umie przeczytać,
jesze mniej zrozumieć, ale popatrzeć każdy może. Albo czy wypada walnąć
znaczek chiński w tekście. No i najważniejsze, to te znaczki, co są
opisane w normie, a używane fonty ich nie zawierają. Więc trzeba by
wszcząć dyskusję na temat statusu każdego glifu, określić zakres
dopuszczalny itp itd. Ech, jakby Usenet od tych dyskusji ożył, może
nawet kilka grup pomocniczych by się do tego powołało!
Teraz stan mamy taki, że kodowanie UTF-8 używane jest przeważnie z
lenistwa -- programy tak na ogół mają domyślnie, nikomu nie chce
się przestawiać, mało kto wie, że można, prawie nikt nie zastanawia
się, czy warto. Nikt też nie potrzebuje -- bo kto tu pisze cyrylicą.
Nikt nie potrafi -- nawet rzadko kto umie napisać stopień Celsjusza
(°C), coć do tego nawet UTF-8 nie potrzeba. Świetnie by było, gdyby
większość przesatwiła sobie kodowanie na UTF-8, choćby ze względu
na ogólną kompatybilność. Ale żeby przy tym nie flejtuszyła i żeby
przed wysłaniem czytnik im transliterował wszystko do podzbioru
tożsamego z zestawem ISO-8859-2 (z tego samego względu).
--
Jarek
Następne wpisy z tego wątku
- 19.07.15 21:22 Andrzej P. Wozniak
- 19.07.15 21:44 Jarosław Sokołowski
- 19.07.15 22:04 Jarosław Sokołowski
- 19.07.15 22:34 RoMan Mandziejewicz
- 20.07.15 03:26 ACMM-033
- 20.07.15 07:35 Jarosław Sokołowski
- 20.07.15 11:27 J.F.
- 20.07.15 11:32 J.F.
- 20.07.15 16:30 Andrzej P. Wozniak
- 20.07.15 17:39 Jarosław Sokołowski
- 20.07.15 19:09 J.F.
- 20.07.15 19:16 Piotr Dmochowski
- 20.07.15 20:03 ACMM-033
- 20.07.15 20:08 Piotr Wyderski
- 20.07.15 20:11 Piotr Wyderski
Najnowsze wątki z tej grupy
- Prośba o identyfikację komponentu
- Smart gniazdko straciło na zasięgu wifi?
- Smart gniazdko straciło zasięg wifi?
- nurtuje mnie
- dziwna sprawa...
- Laptop MSI się nie uruchamia.
- Dobra listwa LED (CRI 90-95, bez migotania)
- masowe programowanie AVR
- Fajny pomysł na monitor z klawiaturą
- Sprzedawanie zaszyfrowanych filmów na płytach Blu-Ray bez kluczy deszyfrujących
- Aparat, zewnętrzny mikrofon, brum
- Wieszanie się przy aktywnym SMP
- Prognozowanie zużycia energii przez PGE?
- Odkurzacz mnie bije :(
- Rapsberry Pi i synchronizacja plików
Najnowsze wątki
- 2024-10-22 Wciskania elektryków na siłę ciąg dalszy :(
- 2024-10-22 Wymarzony świat ev hejterów
- 2024-10-21 Autobus,, skuter czy Twizy
- 2024-10-21 Problem elektryków rozwiązany.
- 2024-10-21 Drukowanie bezprzewodowe - jaki interface ?
- 2024-10-22 Środa Wielkopolska => Konsultant SAP <=
- 2024-10-22 Poznań => International freight forwarder <=
- 2024-10-21 Kraków => Spedytor międzynarodowy <=
- 2024-10-21 Błonie => Sales Specialist <=
- 2024-10-21 Gdańsk => Full Stack web developer (obszar .Net Core, Angular6+) <=
- 2024-10-21 Kraków => Programista Full Stack (.Net Core) <=
- 2024-10-21 Zielona Góra => Power Electronics R&D Engineer <=
- 2024-10-21 Warszawa => Junior New Business Development Manager <=
- 2024-10-21 Gdynia => Spedytor Międzynarodowy Morski/Intermodalny <=
- 2024-10-21 Zielona Góra => Engineer Mechanic R&D <=