-
Path: news-archive.icm.edu.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!newsfeed2.atman.pl!newsfeed.
atman.pl!newsfeed.neostrada.pl!unt-exc-01.news.neostrada.pl!unt-spo-a-01.news.n
eostrada.pl!news.neostrada.pl.POSTED!not-for-mail
From: "Anonim" <a...@n...mam.emaila>
Newsgroups: pl.sci.inzynieria
References: <9qa8wvvfjk0x.1g3wtu2b6wybq$.dlg@40tude.net>
Subject: Re: Translator do tekstów technicznych.
Date: Wed, 24 Oct 2012 07:21:44 +0200
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-2"; reply-type=original
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.5931
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.6157
Lines: 23
Message-ID: <50877afd$0$1306$65785112@news.neostrada.pl>
Organization: Telekomunikacja Polska
NNTP-Posting-Host: 83.18.168.218
X-Trace: 1351056125 unt-rea-a-02.news.neostrada.pl 1306 83.18.168.218:24089
X-Complaints-To: a...@n...neostrada.pl
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.sci.inzynieria:31595
[ ukryj nagłówki ]Użytkownik "Bruno" <b...@i...pl> napisał w wiadomości
news:9qa8wvvfjk0x.1g3wtu2b6wybq$.dlg@40tude.net...
> Witam!
> Szykuje mi się spora ilość dokumentów technicznych (instrukcje obsługi,
> DTR, itp.) do przetłumaczenia z angielskiego, a termin krótki i szukam
> jakiegoś sprytnego programu do pomocy. Myślę o Translatica 7+ Enterprise.
> Może ktoś z Was już z tym narzędziem pracował i podzieli się opinią na
> jego temat? A może ktoś zna coś lepszego? Z góry zastrzegam, że
> działania typu Google, tłumacz przysięgły czy "wymagać od producenta"
> nie wchodzą w grę;)
Kiedyś dużo technicznego tekstu przetłumaczyłem programem English Translator 2 -
darmowa wersja z jakims czasopismem. Dziś na ich stronie widzę o wiele lepsze
programy http://www.wirtualnypunkt.pl/tlumacze,124,0.html Ten tramnslator mozna
ustawić na kontekst tekstu czyli dopierasz o czym tekst jest - np techniczny,
medyczny, potoczny itd. A jeśli nie jestes zdecydowany, to ze stron producentów
ściągnij dema i sprawdź jak działają. Zastanów się tez nad skanowaniem i OCR
tekstu, jeśli dużo czytelnych kartek to w "zastraszającym tempie" skończysz
robotę :)
Pozdrawiam
Robert
Następne wpisy z tego wątku
- 24.10.12 20:43 Bruno
- 24.10.12 23:45 Lukasz Kozicki
- 25.10.12 01:13 J.F.
- 25.10.12 10:20 Lukasz Kozicki
Najnowsze wątki z tej grupy
- Ster w trolejbusie.
- DeepSeek nie lubi gadać o polityce
- pokolenie Z
- huta ruszyla
- piece wodorowe
- Żarówka do lampy z czujnikiem ruchu
- most kilometrowy
- kladka Zagorze
- zapora Zagorze
- Rodzaj przekładni planetarnej z
- Zapora Stronie Śląskie cd
- Filtr do pompy ruskiej
- Wyważanie kół rowerowych
- Belka
- Precyzyjne cięcie opony samochodowej
Najnowsze wątki
- 2025-02-27 potwierdzenie notarialne dokumentow tozsamosci ze zdjeciem
- 2025-02-27 Warszawa => Account Manager - Sprzedaż Usług Rekrutacyjnych <=
- 2025-02-27 Katowice => Regionalny Kierownik Sprzedaży (OZE) <=
- 2025-02-27 Warszawa => Mid IT Recruiter <=
- 2025-02-27 Warszawa => Expert Recruiter 360 <=
- 2025-02-27 Warszawa => Junior Rekruter <=
- 2025-02-27 China-Kraków => Key Account Manager IT <=
- 2025-02-27 Warszawa => Sales Assistant <=
- 2025-02-27 Kraków => Frontend Vue Developer <=
- 2025-02-27 Re: Zwolniony z IKEA za "wąty" przeciw firmowej promocji LGBT-IQ+ przywrócony do pracy - SN odrzucił kasacje (sygn. akt I PSK 62/24)
- 2025-02-27 Częstochowa => Manager ds. produktu <=
- 2025-02-27 Warszawa => Business Systems Analyst <=
- 2025-02-27 Nagranie poglądowe
- 2025-02-26 Zasilacz USB na ścianę.
- 2025-02-26 Błonie => Specjalista ds. public relations <=