-
31. Data: 2010-08-25 09:01:01
Temat: Re: Spotkał sie ktoś z tak nazw?
Od: J.F. <j...@p...onet.pl>
On Wed, 25 Aug 2010 10:43:43 +0200, RoMan Mandziejewicz wrote:
>Hello J,
>[...]
>Nie - linka to linka a lica to zawsze skrętka izolowanych drutów. Czy
>po polsku, czy po angielsku:
>http://en.wikipedia.org/wiki/Litz_wire
>
>Jedynie Niemcy pomieszali znaczenia i mają Litze i HF-Litze:
>http://de.wikipedia.org/wiki/Litze_%28Elektrotechni
k%29
>Ale Niemcy i Francuzi zawsze coś nakombinują po swojemu, żeby było trudniej.
Jako ze Anglicy nie podaja kto to byl ten Litz, a nawet podaja
niemiecki zrodloslow - mysle ze to jednak oni przekombinowali.
A potem jakis niedouczony Polak uslyszal tylko "lica" :-)
J.
-
32. Data: 2010-08-25 09:22:51
Temat: Re: Spotkał sie kto? z tak? nazw??
Od: "marko1a" <m...@l...de>
Użytkownik "J.F." <j...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
news:fhm97653brk2p2cdunno3vl0v48jeea38h@4ax.com...
> A potem jakis niedouczony Polak uslyszal tylko "lica" :-)
Tak samo z szyberdachem spolszczonym z niemieckiego "schiberdach" czyli
tłumacząc "dachu odsuwanego" a nie jak wielu się wydaje dachu z szybą. Żeby
było śmieszniej szyber jest także w kominku lub piecu i chyba w kopalniach a
to ma jakoś zupełnie inne znaczenie :)
I jeszcze jeden przykład. Pewna grupa Polaków pracujących za granicami a ich
pochodzenie delikatnie określając mówiących dialektem spotkała się z
technologią tzw suchej zabudowy. Firma Rigips jest producentem płyt
gipsokartonowych stosowanych w tej technologii. Nasi rodacy dialektowcy nie
wymawiają większośc słów czystą polsczyzną to i rigips zaczęli nazywać jako
reegips i tak oto w Polsce, w sklepach kupujemy płyty reegipsowe a na
szyldach firm remontowych można doczytać że montują reegipsy.
Marek
-
33. Data: 2010-08-25 09:36:18
Temat: Re: Spotkał sie ktoś z takš nazwš?
Od: Waldemar Krzok <w...@z...fu-berlin.de>
Am 25.08.2010 10:43, schrieb RoMan Mandziejewicz:
> Hello J,
>
> Wednesday, August 25, 2010, 10:27:56 AM, you wrote:
>
> [...]
>
>> Na calym swiecie bylo zreszta podobnie. Czasem blednie. Ot np lica -
>> grupowicze mam nadzieje wiedza o co chodzi. Po angielsku Litz wire.
>> A po niemiecku Litze ... to zwykla linka. Z nieizolowanych drutow.
>
> Nie - linka to linka a lica to zawsze skrętka izolowanych drutów. Czy
> po polsku, czy po angielsku:
> http://pl.wikipedia.org/wiki/Lica
> http://en.wikipedia.org/wiki/Litz_wire
>
> Jedynie Niemcy pomieszali znaczenia i mają Litze i HF-Litze:
> http://de.wikipedia.org/wiki/Litze_%28Elektrotechnik
%29
> Ale Niemcy i Francuzi zawsze coś nakombinują po swojemu, żeby było trudniej.
No nie wiem. Słowo lica pochodzi z niemieckiego Litze i oznacza splot
nici, drutów lub innych cienkich rzeczy. Pochodzi od łacińskiego licium,
co oznacza nić. Temu, że Polacy i Anglicy ograniczyli znaczenie tego
słowa zapożyczając, nie są winni ani Niemcy, ani Unia Europejska ;-)
Waldek
-
34. Data: 2010-08-25 09:38:21
Temat: Re: Spotkał sie kto? z tak? nazw??
Od: Waldemar Krzok <w...@z...fu-berlin.de>
Am 25.08.2010 11:22, schrieb marko1a:
> Użytkownik "J.F." <j...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
> news:fhm97653brk2p2cdunno3vl0v48jeea38h@4ax.com...
>> A potem jakis niedouczony Polak uslyszal tylko "lica" :-)
>
> Tak samo z szyberdachem spolszczonym z niemieckiego "schiberdach" czyli
> tłumacząc "dachu odsuwanego" a nie jak wielu się wydaje dachu z szybą.
> Żeby było śmieszniej szyber jest także w kominku lub piecu i chyba w
> kopalniach a to ma jakoś zupełnie inne znaczenie :)
Akurat nie. Schieber to przesuwnik, przegroda. Schieberdach to dach
przesuwany, a Schornsteinschieber to przegroda w kominie.
> I jeszcze jeden przykład. Pewna grupa Polaków pracujących za granicami a
> ich pochodzenie delikatnie określając mówiących dialektem spotkała się z
> technologią tzw suchej zabudowy. Firma Rigips jest producentem płyt
> gipsokartonowych stosowanych w tej technologii. Nasi rodacy dialektowcy
> nie wymawiają większośc słów czystą polsczyzną to i rigips zaczęli
> nazywać jako reegips i tak oto w Polsce, w sklepach kupujemy płyty
> reegipsowe a na szyldach firm remontowych można doczytać że montują
> reegipsy.
Aby było śmieszniej, to te płyty nazywają się w USA drywall.
Waldek
-
35. Data: 2010-08-25 10:04:43
Temat: Re: Spotkał sie kto? z tak? nazw??
Od: "marko1a" <m...@l...de>
Użytkownik "Waldemar Krzok" <w...@z...fu-berlin.de> napisał w
wiadomości news:8dk6deFousU4@mid.uni-berlin.de...
> Am 25.08.2010 11:22, schrieb marko1a:
>> Użytkownik "J.F." <j...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
>> news:fhm97653brk2p2cdunno3vl0v48jeea38h@4ax.com...
>>> A potem jakis niedouczony Polak uslyszal tylko "lica" :-)
>>
>> Tak samo z szyberdachem spolszczonym z niemieckiego "schiberdach" czyli
>> tłumacząc "dachu odsuwanego" a nie jak wielu się wydaje dachu z szybą.
>> Żeby było śmieszniej szyber jest także w kominku lub piecu i chyba w
>> kopalniach a to ma jakoś zupełnie inne znaczenie :)
>
> Akurat nie. Schieber to przesuwnik, przegroda. Schieberdach to dach
> przesuwany, a Schornsteinschieber to przegroda w kominie.
No to przeciez pisałem że dach odsuwany - przesuwany. Schieben - Ich spreche
wenn ich moechte irgendwas "przesunąć".
Marek
-
36. Data: 2010-08-25 10:30:43
Temat: Re: Spotkał sie kto? z tak? nazw??
Od: "William Bonawentura" <n...@i...pl>
Użytkownik "marko1a" <m...@l...de> napisał w wiadomości
news:4c74e0ec$0$21005
>
> gipsokartonowych stosowanych w tej technologii. Nasi rodacy dialektowcy
> nie wymawiają większośc słów czystą polsczyzną to i rigips zaczęli nazywać
> jako reegips i tak oto w Polsce, w sklepach kupujemy płyty reegipsowe a na
> szyldach firm remontowych można doczytać że montują reegipsy.
>
A na Ślasku zasadniczo ekipy mówią "kartongips". A wszelkie stelaże
łazienkowe to "geberity". W Kielcach szlifuje się zaś "gumówką".
-
37. Data: 2010-08-25 10:47:15
Temat: Re: Spotkał sie kto? z tak? nazw??
Od: "marko1a" <m...@l...de>
Użytkownik "William Bonawentura" <n...@i...pl> napisał w wiadomości
news:i52rck$2cr6$1@news2.ipartners.pl...
> A na Ślasku zasadniczo ekipy mówią "kartongips". A wszelkie stelaże
> łazienkowe to "geberity". W Kielcach szlifuje się zaś "gumówką".
Ja z "gumówką" spotkałem się jeszcze za PRLu na południu Polski. Teraz
częściej słyszę wokoło "flex"
Marek
-
38. Data: 2010-08-25 11:18:28
Temat: Re: Spotkał sie kto? z tak? nazw??
Od: J.F. <j...@p...onet.pl>
On Wed, 25 Aug 2010 12:47:15 +0200, marko1a wrote:
>Użytkownik "William Bonawentura" <n...@i...pl> napisał w wiadomości
>> A na Ślasku zasadniczo ekipy mówią "kartongips". A wszelkie stelaże
>> łazienkowe to "geberity". W Kielcach szlifuje się zaś "gumówką".
>
>Ja z "gumówką" spotkałem się jeszcze za PRLu na południu Polski. Teraz
>częściej słyszę wokoło "flex"
Gumowka byla od dawna, tylko ze sluzy do ciecia a nie szlifowania.
J.
-
39. Data: 2010-08-25 11:31:14
Temat: Re: Spotkał sie kto? z tak? nazw??
Od: "William Bonawentura" <n...@i...pl>
Użytkownik "J.F." <j...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
news:2vu9769bt229gr7r7q5gikseec39e31snn@4ax.com...
>
> Gumowka byla od dawna, tylko ze sluzy do ciecia a nie szlifowania.
>
Możesz rozwinąć ? Nie spotkałem się z dedykowanym narzędziem, które
pracowałoby tylko z jednym rodzajem tarcz.
-
40. Data: 2010-08-25 11:32:05
Temat: Re: Spotkał sie kto? z tak? nazw??
Od: "marko1a" <m...@l...de>
Użytkownik "J.F." <j...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
news:2vu9769bt229gr7r7q5gikseec39e31snn@4ax.com...
> On Wed, 25 Aug 2010 12:47:15 +0200, marko1a wrote:
>>Użytkownik "William Bonawentura" <n...@i...pl> napisał w wiadomości
>>> A na Ślasku zasadniczo ekipy mówią "kartongips". A wszelkie stelaże
>>> łazienkowe to "geberity". W Kielcach szlifuje się zaś "gumówką".
>>
>>Ja z "gumówką" spotkałem się jeszcze za PRLu na południu Polski. Teraz
>>częściej słyszę wokoło "flex"
>
> Gumowka byla od dawna, tylko ze sluzy do ciecia a nie szlifowania.
Mój ojciec spawacz z uprawnieniami ciął oraz szlifował gumówką krawędzie
materiału przeznaczone do spawania. Są tarcze do szlifowania, do cięcia i
uniwersalne, tak jak są do betonu do stali i uniwersalne i jakie tam jeszcze
co sobie wymyślono.
Marek