-
1. Data: 2009-05-24 12:53:54
Temat: [1906 r.] "Sposób użycia apparatu telefonicznego"
Od: "Grzegorz Tomczyk" <s...@n...gmail.com>
http://f.polska.pl/gal/217/9/67/big.jpg
--
Grzegorz Tomczyk
-
2. Data: 2009-05-24 13:26:40
Temat: Re: [1906 r.] "Sposób użycia apparatu telefonicznego"
Od: "PiotRek" <b...@g...pl.invalid>
Użytkownik "Grzegorz Tomczyk" <s...@n...gmail.com> napisał w wiadomości
news:op.uufp34c9zsuei0@localhost.localdomain...
> http://f.polska.pl/gal/217/9/67/big.jpg
Super! :-)))
--
Pozdrawiam
Piotr
-
3. Data: 2009-05-24 18:29:37
Temat: Re: [1906 r.] "Sposób użycia apparatu telefonicznego"
Od: "Sempiterna" <r...@a...pl>
Użytkownik "Grzegorz Tomczyk" <s...@n...gmail.com> napisał w
wiadomości news:op.uufp34c9zsuei0@localhost.localdomain...
> http://f.polska.pl/gal/217/9/67/big.jpg
Fajne :)
Znać po tekście, że to było-działało w ruskim zaborze :)
Konkurs dla wszystkich, bez nagród - jaki szczegół w tekście jasno to
zdradza? :)
73 DE SP5SJT :)
--
"Jak to mówi dobra księga - Uzdrów nas Panie, a będziemy uzdrowieni.
Innymi słowy - daj nam lekarstwo, bo chorobę już mamy"
(C) Tewje Mleczarz, do Boga, wskazując dyskretnie na swoją żonę Gołde.
-
4. Data: 2009-05-24 21:13:02
Temat: Re: [1906 r.] "Sposób użycia apparatu telefonicznego"
Od: "D@niel" <n...@g...pl>
Dnia 24-maj-09 20:29:37, Sempiterna napisawszy:
> Znać po tekście, że to było-działało w ruskim zaborze :)
> Konkurs dla wszystkich, bez nagród - jaki szczegół w tekście jasno to
> zdradza? :)
> 73 DE SP5SJT :)
Powiedziałbym że słowo "apparat" (przez 2 p) - po niemiecku byłoby
normalnie Aparat.
--
Pozdrawiam - D@niel
-
5. Data: 2009-05-25 08:57:53
Temat: Re: [1906 r.] "Sposób użycia apparatu telefonicznego"
Od: "Sempiterna" <r...@a...pl>
Użytkownik "D@niel" <n...@g...pl> napisał w wiadomości
news:3vngzuivco8o.n66pby1y1aub.dlg@40tude.net...
> Dnia 24-maj-09 20:29:37, Sempiterna napisawszy:
>
>> Znać po tekście, że to było-działało w ruskim zaborze :)
>> Konkurs dla wszystkich, bez nagród - jaki szczegół w tekście jasno to
>> zdradza? :)
>> 73 DE SP5SJT :)
> Powiedziałbym że słowo "apparat" (przez 2 p) - po niemiecku byłoby
> normalnie Aparat.
Nie, pisałem o zaborze ruskim... :) Ewidentnie ruskim :)
--
"Jak to mówi dobra księga - Uzdrów nas Panie, a będziemy uzdrowieni.
Innymi słowy - daj nam lekarstwo, bo chorobę już mamy"
(C) Tewje Mleczarz, do Boga, wskazując dyskretnie na swoją żonę Gołde.
-
6. Data: 2009-05-25 08:59:41
Temat: Re: [1906 r.] "Sposób użycia apparatu telefonicznego"
Od: "Sempiterna" <r...@a...pl>
Użytkownik "J.F." <j...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
news:gvdmv9$lmu$1@news.onet.pl...
> Użytkownik "D@niel" <n...@g...pl> napisał w wiadomości
> news:3vngzuivco8o.n66pby1y1aub.dlg@40tude.net...
>> Dnia 24-maj-09 20:29:37, Sempiterna napisawszy:
>>> Znać po tekście, że to było-działało w ruskim zaborze :)
>>> Konkurs dla wszystkich, bez nagród - jaki szczegół w tekście jasno
>>> to
>>> zdradza? :)
>> Powiedziałbym że słowo "apparat" (przez 2 p) - po niemiecku byłoby
>> normalnie Aparat.
>
> http://de.wikipedia.org/wiki/Aparat
> http://de.wikipedia.org/wiki/Apparat
>
>
> co chyba jednak wskazuje na niemieckie pochodzenie slowa, acz nie
> wyklucza zadnego z zaborow.
Inne zabory, poza ruskim wykluczyłem pytaniem :))
Podpowiedź - gdyby zabór był angielski, czy amerykański... o, to już nie
było by takie proste :)
Chodzi o jedno słowo :)
--
"Jak to mówi dobra księga - Uzdrów nas Panie, a będziemy uzdrowieni.
Innymi słowy - daj nam lekarstwo, bo chorobę już mamy"
(C) Tewje Mleczarz, do Boga, wskazując dyskretnie na swoją żonę Gołde.
-
7. Data: 2009-05-25 09:04:45
Temat: Re: [1906 r.] "Sposób użycia apparatu telefonicznego"
Od: "J.F." <j...@p...onet.pl>
Użytkownik "D@niel" <n...@g...pl> napisał w
wiadomości news:3vngzuivco8o.n66pby1y1aub.dlg@40tude.net...
> Dnia 24-maj-09 20:29:37, Sempiterna napisawszy:
>> Znać po tekście, że to było-działało w ruskim zaborze :)
>> Konkurs dla wszystkich, bez nagród - jaki szczegół w tekście
>> jasno to
>> zdradza? :)
> Powiedziałbym że słowo "apparat" (przez 2 p) - po niemiecku
> byłoby
> normalnie Aparat.
http://de.wikipedia.org/wiki/Aparat
http://de.wikipedia.org/wiki/Apparat
co chyba jednak wskazuje na niemieckie pochodzenie slowa, acz nie
wyklucza zadnego z zaborow.
J.
-
8. Data: 2009-05-25 09:12:47
Temat: Re: [1906 r.] "Sposób użycia apparatu telefonicznego"
Od: "Sempiterna" <r...@a...pl>
Użytkownik "SDD" <s...@t...pl> napisał w wiadomości
news:gvdubk$ds1$1@news.onet.pl...
>
> Użytkownik "D@niel" <n...@g...pl> napisał w wiadomości
> news:3vngzuivco8o.n66pby1y1aub.dlg@40tude.net...
>
>> Powiedziałbym że słowo "apparat" (przez 2 p) - po niemiecku byłoby
>> normalnie Aparat.
>
> Wydaje mi sie, ze w innym zaborze, to wogole byloby po niemiecku.
Podpowiedź nr 2 - pewien wyraz został spolszczony, a nawet nie... on
jest i po polsku, i po rosyjsku jednakowy. Ino ma nieco różne znaczenia,
zależnie od "kontekstu"...
--
"Jak to mówi dobra księga - Uzdrów nas Panie, a będziemy uzdrowieni.
Innymi słowy - daj nam lekarstwo, bo chorobę już mamy"
(C) Tewje Mleczarz, do Boga, wskazując dyskretnie na swoją żonę Gołde.
-
9. Data: 2009-05-25 10:33:07
Temat: Re: [1906 r.] "Sposób użycia apparatu telefonicznego"
Od: "Sempiterna" <r...@a...pl>
Użytkownik <b...@n...pl> napisał w wiadomości
news:gvdlcs$dg2$1@node1.news.atman.pl...
>> Inne zabory, poza ruskim wykluczyłem pytaniem :))
>> Podpowiedź - gdyby zabór był angielski, czy amerykański... o, to już
>> nie było by takie proste :)
>> Chodzi o jedno słowo :)
>>
>
> Czy chodzi o nazwisko Wojskiego?
Nie, to jest przedmiot :)
--
"Jak to mówi dobra księga - Uzdrów nas Panie, a będziemy uzdrowieni.
Innymi słowy - daj nam lekarstwo, bo chorobę już mamy"
(C) Tewje Mleczarz, do Boga, wskazując dyskretnie na swoją żonę Gołde.
-
10. Data: 2009-05-25 11:06:37
Temat: Re: [1906 r.] "Sposob uzycia apparatu telefonicznego"
Od: "Sempiterna" <r...@a...pl>
Użytkownik "SDD" <s...@t...pl> napisał w wiadomości
news:gve3o4$vq2$1@news.onet.pl...
>
> Uzytkownik "Sempiterna" <r...@a...pl> napisal w wiadomosci
> news:4a1a9007$1@news.home.net.pl...
>
>> Nie, to jest przedmiot :)
> To moze mikrotelefon :)
> Wprawdzi etymologia to ewidentnie greka, ale sama koncepcja zlozenia
> slow mikrofoni telefon w jedno moze byc kalka z rosyjskiego. Choc IMHO
> apparat tez jest dobra odpowiedzia.
Apparat nie - telefon tak!
Chodzi mi o kontekst użycia słowa telefon - co zdejmujemy z widełek?
Dziś - słuchawkę, tak popularnie mówimy, choć nazwa mikrotelefon jeszcze
nie wymarła. Skupmy się więc na telefonie.
Słuchawka, to po rosyjsku "telefon", a po angielsku "phone" (czego już
nie ma w niemieckim). To słowo pokrywa się brzmieniowo z określeniem
telefonu jako telefon, a nie jego części - słuchawki.
Rosjanie i anglicy/amerykanie, mogą mieć problemy słysząc odpowiednio
"tieliefon", czy "phone" - czy chodzi o słuchawkę, tę wkładeczkę, co się
na uszy zakłada z walkmanem, czy o aparat telefoniczny - telefon jako
całość.
Gdyby zabór był inny, to niemal na pewno (ale stu procent nie daję)
zamiast "telefonu" z widełek podnosiło by się coś innego... Polacy tego
dylematu nie mają. Na uszy zakłada się słuchawki, z widełek podnosi
słuchawkę, (czy mikrotelefon (to jednak nie telefon sam bez mikro)), a
na stole/szafce/komodzie stoi telefon. Choć co do komórek - tutaj, można
powiedzieć, powoli się ... no nie wiem, cofamy... zbaczamy z głównej
linii... (bez podtekstów)... dość często na telefon komórkowy mówimy
"słuchawka". No, bo w sumie nią jest... w sluchawce zamknięta jest
całość elektroniki i zasilania... Więc nawet ta nazwa jest
usprawiedliwiona. Ale to już OT.
--
"Jak to mówi dobra księga - Uzdrów nas Panie, a będziemy uzdrowieni.
Innymi słowy - daj nam lekarstwo, bo chorobę już mamy"
(C) Tewje Mleczarz, do Boga, wskazując dyskretnie na swoją żonę Gołde.