eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronikauczcie się dzieci angielskiego › Re: uczcie się dzieci angielskiego
  • Data: 2011-12-22 18:56:26
    Temat: Re: uczcie się dzieci angielskiego
    Od: "Feromon" <f...@w...pl> szukaj wiadomości tego autora
    [ pokaż wszystkie nagłówki ]


    Użytkownik "!sp" <s...@a...er> napisał w wiadomości
    news:jcumso$8se$1@news.icm.edu.pl...
    >
    > Użytkownik "Jacek" <a...@o...pl> napisał w wiadomości
    > news:1ebjjd2t72qvj.1msfwxmcyuere$.dlg@40tude.net...
    >> Podczas bycia mialby napisac filolog?
    >
    > Nie takie "kwiatki" widziałem w tłumaczeniach instrukcji urządzeń
    > elektrycznych.
    > Może napisać chciał "podczas pobytu" i skrócił?
    > Obcokrajowiec, ani automat nie napisałby "chrome, nie wiem jak to
    > poprawnie nazwać"
    >

    "Chromy" to kaleka, "Chromatografia" to nie grafiki inwalidów.
    Dla słownika "chrome" to pierwiastek chrom.
    gr. chromatos = barwa + grapho = pisze
    Pewnie to temperatura barwowa.
    http://pl.wikipedia.org/wiki/Temperatura_barwowa

    "While beeing" pewnie było w oryginale = podczas.a dla mnie "będąc w
    trybie".
    Tłumacz MUSI bardziej znać się na dziedzinie technicznej niż na filologii.

    Weźmy takie stringi z języka programowania, a filolog na skąpe majtki
    przełoży...

    Pozdr
    Feromon

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: