eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.telefonia.gsmjaki niedrogi tel nagrywający rozmowyRe: jaki niedrogi tel nagrywający rozmowy
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!newsfeed2.atman.pl!newsfeed.
    atman.pl!.POSTED!not-for-mail
    From: Liwiusz <l...@b...tego.poczta.onet.pl>
    Newsgroups: pl.misc.telefonia.gsm
    Subject: Re: jaki niedrogi tel nagrywający rozmowy
    Date: Tue, 15 Oct 2013 15:00:48 +0200
    Organization: ATMAN - ATM S.A.
    Lines: 37
    Message-ID: <l3jea2$skl$1@node1.news.atman.pl>
    References: <X...@l...net>
    <l3eu7i$imi$1@node2.news.atman.pl>
    <525b8aa4$0$32704$65785112@news.neostrada.pl>
    <l3g5vt$n64$1@node2.news.atman.pl>
    <525bfb95$0$32682$65785112@news.neostrada.pl>
    <s...@h...ck.polsl.pl>
    <525d37e0$0$2277$65785112@news.neostrada.pl>
    NNTP-Posting-Host: 194.181.21.185
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: node1.news.atman.pl 1381842050 29333 194.181.21.185 (15 Oct 2013 13:00:50
    GMT)
    X-Complaints-To: u...@a...pl
    NNTP-Posting-Date: Tue, 15 Oct 2013 13:00:50 +0000 (UTC)
    User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:24.0) Gecko/20100101
    Thunderbird/24.0.1
    In-Reply-To: <525d37e0$0$2277$65785112@news.neostrada.pl>
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.telefonia.gsm:1050258
    [ ukryj nagłówki ]

    W dniu 2013-10-15 14:41, Marcin N pisze:
    > W dniu 2013-10-14 19:59, Michal Tyrala pisze:
    >> On Mon, 14 Oct 2013 16:11:32 +0200, Marcin N wrote:
    >>> W dniu 2013-10-14 09:20, Liwiusz pisze:
    >>>> W dniu 2013-10-14 08:09, Marcin N pisze:
    >>>>> W dniu 2013-10-13 22:01, Liwiusz pisze:
    >>>>>> W dniu 2013-10-13 18:43, PiteR pisze:
    >>>>>>> Mój angielski nie jest jeszcze brylantowy
    >>>>>>
    >>>>>> Polski też - niespecjalnie...
    >>>>>
    >>>>> Nie łapię. Na czym polega jego rzekomy błąd?
    >>>>
    >>>> A co to znaczy brylantowy?
    >>>
    >>> Jaja se robisz? Serio mam Ci tłumaczyć?
    >>
    >> W kontekscie ,,Mój angielski nie jest jeszcze brylantowy''? Napieraj,
    >> tylko chwila, zrobie sobie popcorn. :-)
    >
    >
    > Idealnie pasują tu "brylanty rzucone między wieprze". Prosty człowiek


    Widzę, że przysłów też nie znasz ;)


    > potrzebuje prostego słownictwa. Bez "kurwa" i "pierdolę" nie da się
    > dogadać. Szkoda.

    Człowiek nauczył się angielskiego na tyle, że już zna słowo brilliant.
    Ale nie zna polskiego na tyle, że nie wie, że nie tłumaczy się tego na
    "brylantowy".

    --
    Liwiusz

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: