eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.comp.pecetTłumaczenie filmu - jak "przykyć" angielskie napisy ?Re: Tłumaczenie filmu - jak "przykyć" angielskie napisy ?
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!newsfeed.pionier.net.pl!news.samoylyk.n
    et!usenet.blueworldhosting.com!feed1.usenet.blueworldhosting.com!peer03.iad!fee
    d-me.highwinds-media.com!news.highwinds-media.com!peer01.ams1!peer.ams1.xlned.c
    om!news.xlned.com!feeder.cambriumusenet.nl!feed.tweaknews.nl!posting.tweaknews.
    nl!fx02.ams1.POSTED!not-for-mail
    Newsgroups: pl.comp.pecet
    From: Marcin Debowski <a...@I...zoho.com>
    Subject: Re: Tłumaczenie filmu - jak "przykyć" angielskie napisy ?
    References: <4...@g...com>
    <rOPyK.364741$70_9.292014@fx10.ams1>
    <2...@g...com>
    <X...@1...0.0.1>
    <9...@g...com>
    <X...@1...0.0.1>
    <0...@g...com>
    <tahtps$12o$1$ukenta@news.chmurka.net>
    <8...@g...com>
    <X...@1...0.0.1>
    <c...@g...com>
    <62cd7ab1$0$559$65785112@news.neostrada.pl>
    <tak3e1$ag1$2$kolczan@news.chmurka.net>
    <8...@g...com>
    User-Agent: slrn/1.0.3 (Linux)
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    Lines: 32
    Message-ID: <h_tzK.109223$7F29.62837@fx02.ams1>
    X-Complaints-To: a...@t...nl
    NNTP-Posting-Date: Wed, 13 Jul 2022 06:54:05 UTC
    Organization: Tweaknews
    Date: Wed, 13 Jul 2022 06:54:05 GMT
    X-Received-Bytes: 2927
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.comp.pecet:1274531
    [ ukryj nagłówki ]

    On 2022-07-13, Universis <u...@w...pl> wrote:
    > wtorek, 12 lipca 2022 o 16:19:30 UTC+1 Mirek Ptak napisał(a):
    >> W dniu 12.07.2022 o 15:44, Kamil pisze:
    >> >
    >> > Napisałeś, że masz już napisy w języku angielskim. W pliku tekstowym?
    >> Napisałeś 4 maile praktycznie z tą samą tezą a wystarczyło spojrzeć
    >> prawie na początek wątku, żeby się dowiedzieć, że napisy są hardcoded -
    >> nie w pliku i nie w strumieniu. [..]
    >
    >===================================================
    ======
    > Ogólnie do wszystkich - bo dużo odpowiedzi przyszło, a ja dopiero teraz mogę
    odpowiedzieć.
    > Więc z tą Anglią nie udaję, ale jakie to ma znaczenie ? Jakie to są kodeki - hmmm -
    ja mam ten
    > film w dwóch wersjach : MP4 i WEBM. media info wysłałem na http już o nich wczoraj
    - nazwy
    > plików powiedzą które info jest do którego filmu:
    universis.cba.pl/news.story_info.zip
    >
    > Myślę że to co pisze Marcin Debowski i dodatkowo daje linki ma sens, do pełni
    szczęścia
    > brakowało by żeby moje polskie napisy były na np. czarnym tle - wtedy napisy
    angielskie

    Zobacz jeszcze takie coś:

    1
    02:43:07,945 --> 02:43:10,572
    <font face="Monotype Corsiva" color=#D900D9">Hello George</font>

    Generalnie część "playerów" łapie prosty html. Może coś dobierzesz.

    Internety twierdzą, że w srt tła fontów się nie da. Twierdzą, że takie cuda
    to standard SSA/ASS.
    https://en.wikipedia.org/wiki/SubStation_Alpha

    --
    Marcin

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: