eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronikaTłumaczenie dokumentacji pdfRe: Tłumaczenie dokumentacji pdf
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!newsfeed2.atman.pl!newsfeed.
    atman.pl!.POSTED!not-for-mail
    From: "Marek" <t...@f...kuku.pl>
    Newsgroups: pl.misc.elektronika
    Subject: Re: Tłumaczenie dokumentacji pdf
    Date: Tue, 15 Sep 2015 08:22:27 +0200
    Organization: ATMAN - ATM S.A.
    Lines: 27
    Message-ID: <mt8dg7$cdn$2@node1.news.atman.pl>
    References: <mt758b$5b5$1@node1.news.atman.pl> <mt770l$srr$1@dont-email.me>
    <mt79hu$7os$1@srv.chmurka.net> <s...@f...lasek.waw.pl>
    NNTP-Posting-Host: 213.192.80.35
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-2"; reply-type=original
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: node1.news.atman.pl 1442298183 12727 213.192.80.35 (15 Sep 2015 06:23:03
    GMT)
    X-Complaints-To: u...@a...pl
    NNTP-Posting-Date: Tue, 15 Sep 2015 06:23:03 +0000 (UTC)
    X-Priority: 3
    X-MSMail-Priority: Normal
    X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.5931
    X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.6157
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.elektronika:685948
    [ ukryj nagłówki ]


    Użytkownik "Jarosław Sokołowski" <j...@l...waw.pl> napisał w wiadomości
    news:slrnmvecfm.mfp.jaros@falcon.lasek.waw.pl...
    > Pan Piotr Gałka napisał:
    >
    >>>> Czy ktoś ma jakiś pomysł na automatyczne tłumaczenie dokumentacji
    >>>> układów scalonych zapisanej w formacie pdf.
    >>>
    >>> Oczywiście. To bardzo proste. Szukasz tłumacza (technicznego) przesyłasz
    >>> mu plik, dostajesz wycenę, płacisz i masz dokumentację po polsku.
    >>
    >> Coś przeczuwam, że wynik może być tylko w 99% zgodny z oryginałem,
    >> a źródłem problemu z działaniem okaże się ten 1%.
    >
    > Ja nie muszę przeczuwać, bo sam sprawdzałem. Dwa razy korzystałem
    > z tłumacza przysięgłego (technicznego) -- odbyło się to dokładnie
    > tak, jak w powyższej "mądrej" radzie. Gdybym miał dostęp tylko do
    > tekstu tłumaczonego, to bym w ogóle nie wiedział o co chodzi.
    > Zgodność oceniam na zdecydowanie mniej niż 99%. Ale bumaga była,
    > ważna pieczątka na niej też, więc z urzędowego punktu widzenia
    > wszystko w porządku.

    Wiesz, są lepsi i gorsi tłumacze, tak jak i elektronicy...

    --
    Pzdr.
    Marek

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: