-
21. Data: 2024-01-05 15:18:38
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: heby <h...@p...onet.pl>
On 05/01/2024 15:09, Grzegorz Niemirowski wrote:
>> Patopariotyzm polegający na tłumaczeniu na polski wszystkiego co się
>> rusza, jest przejawem, najczęsciej, niepojmowania istoty problemu i
>> posługiwania się patologiczną ideologią.
> Niech Ci będzie, ale czepiasz się tego marginalnego zjawiska
Oba zjawiska są wrzucane do wspólnego worka. Szczególnie przez osoby
nietechniczne. Takie osoby nie mają pojęcia do czego, poza bredzeniem,
można użyć języka.
To, że ktoś robi asapy i idzie na calle, to jest oczywista żenada. Ale
to, że ktoś robi refleksję na typ, to już jest bardzo precyzyjna, dla
kolegi programisty, informacja. A że nie ma to sensu z punktu widzenia
rozwiązywacza krzyżówek - kogo to obchodzi. Istotne jest precyzyjne
komunikowanie się i ono wymaga róznież słownika który rośnie szybciej
niż wymyślamy nowe słowa w ulubionym języku. O ile "uczenie maszynowe"
jeszcze się udało wtłoczyć w język, to już AI zaczyna wygrywać z SI a
"spacja" jest najzwyklejszym słowem polskim, które mogę znaleźć w
książce dziecka, do szkoły. Normalna ewolucja. Nawet język potoczny
wzbogaca sie o słowa takie jak "crush", które dla obecnego pokolenia
nastolatków będą znacznie bardziej naturalne, niż wątpliwej jakości
zamiennik po dziadku.
-
22. Data: 2024-01-05 15:23:18
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: io <i...@o...pl.invalid>
W dniu 05.01.2024 o 15:07, heby pisze:
> On 05/01/2024 13:52, Wiesiaczek wrote:
>> Czesi na ten przykład nie skopiowali "komputera"
>
...
>
> To nie jest niechęć do polskich terminów. To *BRAK* polskich terminów i
> zamiast tego na siłę wciskanie niepasujących, bredząc o jakiejś ochronie
> języka polskiego do pisania wierszy.
Szkoda tylko niespopularyzowania takich pomysłów jak "dwumlask",
"międzymordzie"
-
23. Data: 2024-01-05 15:29:27
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: heby <h...@p...onet.pl>
On 05/01/2024 15:15, Grzegorz Niemirowski wrote:
>> Dam Ci jeszcze jeden problem: całkowanie i różniczkowanie. Kiedy cały
>> świat używa pojęć o podobnym brzmieniu, my mamy inne.
> Nie cały świat, tylko niektóre kraje. Wjechała Ci ideologia i zakłóca
> liczenie.
Widziałeś kiedyś publikację naukową z matematyki, w poważnym piśmie?
Tak, cały świat używa pojęć, które w j.p. mają inne brzmienie. Bo cały
świat komunikuje się w jedynm, wybranym języku. Obecnie to angielski.
>> A po co?
> Bo mamy swój język? Lepiej powiedz po co głupio kopiować.
Bo nie mamy słów i musimy wymyślać jakieś debilizmy? Patrz, 50 lat mija,
a na joystick udało się znaleźć tylko "kontroler" i to jest oczywiście
debilizm, bo ma inny zakres znaczeniowy niż joystick.
>> Co dzięki temu zyskaliśmy, poza zamknięciem się w kolejnym zaścianku?
> Bredzisz coraz bardziej. Żadnego zamknięcia to nie spowodowało.
Oczywiście, że spowodowało. Spowalnia naukę języka uniwersalnego
(obecnie angielski) nie dając nic, poza nadętym patriotyzmam, w zamian.
> Idąc tą
> logiką powinniśmy skasować język polski.
On się sam kasue na naszych oczach. Potrafisz wyliczyć ile słów
"polskich" używasz na codzień, a ile to zapożyczenia od czasów
wszystkich wojen i zaborów?
Zakładasz że jezyk to statyczny obiekt, drogocenny i wymagający
pilnowania. A to transformujacy się bezustannie narząd komuniakcji. I
tak, zanika. Zerknij na młodych ludzi, używaja o wiele więcej słów
obcych, niż Twoje pokolenie. Podobnie Twoje pokolenie wprowadzało obce
słowa których nie znał Twój dziadek. Jesteś oskarżony o współudział.
> Mam wrażenie, że tym
> marudzeniem właśnie przedstawiasz zaściankowe myślenie.
Projekcja to poteżne narzędzie w dykusji, ale nie stosuj za często, w
niektych sytuacjach wygląda głupio.
> Ordinateur
> zamknął na coś Francuzów?
Zmusił ich do nauki 2 pojęć zamiast 1. Niby nic, ale jak przemnożysz
przez tysiąc zaczyna być to po prostu boleśnie bezużyteczne. I co
dostali w zamian? Chyba tylko pomyłkę z biskupem.
-
24. Data: 2024-01-05 15:37:44
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: Wiesiaczek <c...@v...pl>
W dniu 5.01.2024 o 15:18, heby pisze:
> On 05/01/2024 15:09, Grzegorz Niemirowski wrote:
>>> Patopariotyzm polegający na tłumaczeniu na polski wszystkiego co się
>>> rusza, jest przejawem, najczęsciej, niepojmowania istoty problemu i
>>> posługiwania się patologiczną ideologią.
>> Niech Ci będzie, ale czepiasz się tego marginalnego zjawiska
>
> Oba zjawiska są wrzucane do wspólnego worka. Szczególnie przez osoby
> nietechniczne. Takie osoby nie mają pojęcia do czego, poza bredzeniem,
> można użyć języka.
>
> To, że ktoś robi asapy i idzie na calle, to jest oczywista żenada. Ale
> to, że ktoś robi refleksję na typ, to już jest bardzo precyzyjna, dla
> kolegi programisty, informacja. A że nie ma to sensu z punktu widzenia
> rozwiązywacza krzyżówek - kogo to obchodzi. Istotne jest precyzyjne
> komunikowanie się i ono wymaga róznież słownika który rośnie szybciej
> niż wymyślamy nowe słowa w ulubionym języku. O ile "uczenie maszynowe"
> jeszcze się udało wtłoczyć w język, to już AI zaczyna wygrywać z SI a
> "spacja" jest najzwyklejszym słowem polskim, które mogę znaleźć w
> książce dziecka, do szkoły. Normalna ewolucja. Nawet język potoczny
> wzbogaca sie o słowa takie jak "crush", które dla obecnego pokolenia
> nastolatków będą znacznie bardziej naturalne, niż wątpliwej jakości
> zamiennik po dziadku.
Nawet nie masz pojęcia jak murzyni w Afryce wyewoluowali ze swoich
plemiennych języków na język francuski.
Jestem przekonany, że argumenty były te same.
Taki jest los murzynów, zarówno w Afryce jaki w Polsce.
Tylko mnie do nich nie zaliczaj :)
--
Wiesiaczek - dziś z DC
"Ja piję tylko przy dwóch okazjach:
Gdy są ogórki i gdy ich nie ma" (R)
Niech żyje POLEXIT! I salwa Ukrainie!
Wolę Rosję jako wroga niż Ukrainę jako przyjaciela.
-
25. Data: 2024-01-05 15:43:41
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: Wiesiaczek <c...@v...pl>
W dniu 5.01.2024 o 15:29, heby pisze:
...
>
>> Ordinateur zamknął na coś Francuzów?
>
> Zmusił ich do nauki 2 pojęć zamiast 1. Niby nic, ale jak przemnożysz
> przez tysiąc zaczyna być to po prostu boleśnie bezużyteczne. I co
> dostali w zamian? Chyba tylko pomyłkę z biskupem.
Nieprawda, mają jedno słowo "ordinateur" tak samo jak "octet", "disque
dur" etc.
Chociaż ten ostatni jakoś się używa w Polsce jako "dysk twardy", dało się?
--
Wiesiaczek - dziś z DC
"Ja piję tylko przy dwóch okazjach:
Gdy są ogórki i gdy ich nie ma" (R)
Niech żyje POLEXIT! I salwa Ukrainie!
Wolę Rosję jako wroga niż Ukrainę jako przyjaciela.
-
26. Data: 2024-01-05 15:44:09
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: heby <h...@p...onet.pl>
On 05/01/2024 15:37, Wiesiaczek wrote:
>> wzbogaca sie o słowa takie jak "crush", które dla obecnego pokolenia
>> nastolatków będą znacznie bardziej naturalne, niż wątpliwej jakości
>> zamiennik po dziadku.
> Nawet nie masz pojęcia jak murzyni w Afryce wyewoluowali ze swoich
> plemiennych języków na język francuski.
Mam pojęcie o tyle, że kreolskie języki są spotykane w Europie, bo byłem
na interesującym wykładzie o ich specyficznych cechach z których
niestety niewiele zrozumiałem. Ale jedno wyniosłem: nie musisz sie
obawiac, wiersze w Polsce nie upadną jakościowo tylko dlatego że jakiś
ogarniturowany dupek idzie robić calla. To tylko korpodupek, bez wpływu
na cokolwiek.
> Jestem przekonany, że argumenty były te same.
Myślisz, że na murzyńskim usenecie, jakiś Makumba pisał brednie o
chronie jednego z kilku tysięcy języków, w których nie tylko nie ma
pojęcia "całka" ale w ogóle nie ma pojęcia liczebnika powyżej "3"?
> Taki jest los murzynów, zarówno w Afryce jaki w Polsce.
> Tylko mnie do nich nie zaliczaj :)
Dramatyzujesz. Co prawda masz zbliżony poziom poglądów do Makumby, ale
na szczęscie nie masz też śladu wpływu na ewolucję języka. To naprawdę
budujące.
-
27. Data: 2024-01-05 15:46:41
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: heby <h...@p...onet.pl>
On 05/01/2024 15:43, Wiesiaczek wrote:
>> Zmusił ich do nauki 2 pojęć zamiast 1. Niby nic, ale jak przemnożysz
>> przez tysiąc zaczyna być to po prostu boleśnie bezużyteczne. I co
>> dostali w zamian? Chyba tylko pomyłkę z biskupem.
> Nieprawda, mają jedno słowo "ordinateur"
Które oznacza komputer. I mają też "ordinateur portable" jako laptop.
Czyli wyszło, że bredzisz o zyskach z długości.
> Chociaż ten ostatni jakoś się używa w Polsce jako "dysk twardy", dało się?
A co złego w "dysk twardy"? Jest równie idityczny współcześnie jak
angielski odpowiednik.
-
28. Data: 2024-01-05 15:48:11
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: io <i...@o...pl.invalid>
W dniu 05.01.2024 o 15:15, Grzegorz Niemirowski pisze:
> heby <h...@p...onet.pl> napisał(a):
>> Dam Ci jeszcze jeden problem: całkowanie i różniczkowanie. Kiedy cały
>> świat używa pojęć o podobnym brzmieniu, my mamy inne.
>
> Nie cały świat, tylko niektóre kraje. Wjechała Ci ideologia i zakłóca
> liczenie.
>
>> A po co?
>
> Bo mamy swój język? Lepiej powiedz po co głupio kopiować.
Po to by nie tworzyć zbędnych bytów. Nasz język jest zaszłością z którą
przyszło nam żyć i tyle. Ta wielojęzyczność miała uzasadnienie dawno
temu gdy społeczeństwa nie były mobilne, ludzie siedzieli na d..ie i
wymyślali swoje określenia bo innych nie potrzebowali. Już wtedy
niektórzy zauważali, że byłoby lepiej porozumiewać się jednolitym
językiem. No i powstały różne esparanto, interlingua. W znacznym stopniu
przez proste szukanie części wspólnej różnych języków. Nie
spopularyzowały się bo lokalsi ciągle nie widzieli potrzeby naginania
się. Najlepiej oddają to gwary, które lokalnie nadal całkiem dobrze
funkcjonują. Ale dzisiaj jesteśmy globalną wioską i nic z tych gwar dla
szerszej komunikacji nie wynika. Wynika z używania popularnych na
świecie języków.
-
29. Data: 2024-01-05 15:48:42
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: alojzy nieborak <g...@g...com>
Wiesiaczek napisał(a):
> Tylko Polacy są papugami i pierdolą o blutfufach, krzywiąc pyski na
> modłę amerykańską.
> Żenada!
Bardziej z łaciny. computare
greki w PL więcej niż angielszczyzny.
3,8 vs 3,5
http://atlas2022.uw.edu.pl/wp-content/uploads/sites/
416/nggallery/mapy/migracje_slow_do.png
I dla odmiany w drugą stronę na zachód:
http://atlas2022.uw.edu.pl/wp-content/uploads/sites/
416/nggallery/mapy/migracje_slow_z.png
Czemu tak? Wg. mnie ze względu na przesuwanie się granic przez setki lat,
głównie na wschód z jednym wyjątkiem, ostatnim resetem z 45 r.
-
30. Data: 2024-01-05 15:58:39
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: io <i...@o...pl.invalid>
W dniu 05.01.2024 o 15:37, Wiesiaczek pisze:
> W dniu 5.01.2024 o 15:18, heby pisze:
>> On 05/01/2024 15:09, Grzegorz Niemirowski wrote:
>>>> Patopariotyzm polegający na tłumaczeniu na polski wszystkiego co się
>>>> rusza, jest przejawem, najczęsciej, niepojmowania istoty problemu i
>>>> posługiwania się patologiczną ideologią.
>>> Niech Ci będzie, ale czepiasz się tego marginalnego zjawiska
>>
>> Oba zjawiska są wrzucane do wspólnego worka. Szczególnie przez osoby
>> nietechniczne. Takie osoby nie mają pojęcia do czego, poza bredzeniem,
>> można użyć języka.
>>
>> To, że ktoś robi asapy i idzie na calle, to jest oczywista żenada. Ale
>> to, że ktoś robi refleksję na typ, to już jest bardzo precyzyjna, dla
>> kolegi programisty, informacja. A że nie ma to sensu z punktu widzenia
>> rozwiązywacza krzyżówek - kogo to obchodzi. Istotne jest precyzyjne
>> komunikowanie się i ono wymaga róznież słownika który rośnie szybciej
>> niż wymyślamy nowe słowa w ulubionym języku. O ile "uczenie maszynowe"
>> jeszcze się udało wtłoczyć w język, to już AI zaczyna wygrywać z SI a
>> "spacja" jest najzwyklejszym słowem polskim, które mogę znaleźć w
>> książce dziecka, do szkoły. Normalna ewolucja. Nawet język potoczny
>> wzbogaca sie o słowa takie jak "crush", które dla obecnego pokolenia
>> nastolatków będą znacznie bardziej naturalne, niż wątpliwej jakości
>> zamiennik po dziadku.
>
> Nawet nie masz pojęcia jak murzyni w Afryce wyewoluowali ze swoich
> plemiennych języków na język francuski.
>
> Jestem przekonany, że argumenty były te same.
> Taki jest los murzynów, zarówno w Afryce jaki w Polsce.
> Tylko mnie do nich nie zaliczaj :)
A jaki jest twój plemienny język? Śląski? Kaszubski? Bo na pewno nie
polski, który Ci właśnie w szkole wpajali byś nie używał swojego.