-
Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!news.nask.pl!news.nask.org.pl!news.unit
0.net!border1.nntp.ams1.giganews.com!nntp.giganews.com!newsfeed.neostrada.pl!un
t-exc-01.news.neostrada.pl!unt-spo-b-01.news.neostrada.pl!news.neostrada.pl.POS
TED!not-for-mail
Newsgroups: pl.misc.telefonia
From: Jarosław Sokołowski <j...@l...waw.pl>
Subject: Re: Przedwojenne automaty telefoniczne
References: <2...@m...com.delete.pl>
<1swjwrpa2ncv1$.1mzthub08xigo.dlg@40tude.net>
<ph4v1j$6u5$1@node2.news.atman.pl> <pi9dqo$b8h$1$gof@news.chmurka.net>
<pi9fsu$o1h$1@node1.news.atman.pl>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<piah48$oeb$1@node1.news.atman.pl>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<5b48e36d$0$597$65785112@news.neostrada.pl>
<f...@4...net>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<pif44e$q7k$1@node2.news.atman.pl>
<1toixqn469kw7.1x5sgpuzyc6fh$.dlg@40tude.net>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<pifgbv$5qb$1@node2.news.atman.pl>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<pig5hk$5ff$1@node1.news.atman.pl> <pihqpm$8kt$1@node2.news.atman.pl>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<pij3ht$177$1@node1.news.atman.pl>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<pik072$ri9$1@node1.news.atman.pl>
<s...@f...lasek.waw.pl>
<pild7b$7vs$1@node1.news.atman.pl>
Organization: : : :
Date: Tue, 17 Jul 2018 22:15:51 +0200
User-Agent: slrn/pre1.0.4-2 (Linux)
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Message-ID: <s...@f...lasek.waw.pl>
Lines: 41
NNTP-Posting-Host: 77.253.217.116
X-Trace: 1531858551 unt-rea-b-01.news.neostrada.pl 601 77.253.217.116:57066
X-Complaints-To: a...@n...neostrada.pl
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.telefonia:241318
[ ukryj nagłówki ]HF5BS pisze:
>> Raczej nie tak. Prędzej jak "taryfa' w znaczeniu "taksówka" -- też były
>> napisy "taryfa dzienna..., taryfa nocna...". Za to w angielskiej strefie
>
> Tyle, że z naszej "taryfy" wręcz zionie cudzysłów, a z "tranzystora" nie
> bardzo, prędzej wieje chwastem językowym. Takie mam odczucie.
Jako elektronik znający przyrządy półprzewodnikowe. Ja spotkałem wielu
takich, co znali wyłącznie jedno znaczenie słowa tranzystor. A z taryfy
nic takiego nie zionie. "Taryfę" wprowadzili do języka ludzie, którzy
znali już wcześniej słowo "taksówka" -- oznaczało ono po prostu samochód
osobowy, więc było zajęte.
>> językowej funkcjonuje rzeczownik pospolity "hoover" -- znaczy tyle samo,
>> co "elektroluks". I tak samo powstał.
>>
>>> Choć w świetle moich żalów, nie powinna też istnieć nazwa "telewizor",
>>> wprost wzięta z "Televisor".
>>
>> "Telewizor" czy "magnetofon" są słowami skonstruowanymi w myśl zasad
>> języka polskiego. Co nie znaczy, że ktoś gdzieś nie mógł w ten sposób
>> stworzyć nazw własnych.
>
> W tych przypadkach nie ma "oryginalnego" zastępnika, w postaci "odkurzacz"
> wobec "elektroluks". Co pod "telewizor"? ...pod "magnetofon"?
> "Dalekopatrzałka? Magnetyczneurządzenietaśmowe? (jak już kalkować z
> niemieckiego bodajże "tonbandgeraet", czy jakoś tak (choć spotkałem się
> gdzieś z określeniem "magnetophon").
https://en.wikipedia.org/wiki/Magnetophon
> A elektroluks ma trafny i łatwy polski odpowiednik.
Bo się go w końcu dorobił. Na początku gdy się pojawił desygnat,
to go nie miał. Więc był po prostu "elektroluksem".
Jarek
--
Kurzył Antek na urwisku.
Następne wpisy z tego wątku
- 17.07.18 22:19 Jarosław Sokołowski
- 18.07.18 01:29 PiotRek
- 18.07.18 09:31 HF5BS
- 18.07.18 09:40 HF5BS
- 18.07.18 09:46 HF5BS
- 18.07.18 11:08 J.F.
- 18.07.18 11:17 Michał Jankowski
- 18.07.18 13:17 JaNus
- 18.07.18 17:12 HF5BS
- 18.07.18 19:58 Jarosław Sokołowski
- 18.07.18 20:00 Jarosław Sokołowski
- 18.07.18 21:43 JaNus
- 18.07.18 22:22 Adam
- 19.07.18 03:34 HF5BS
- 19.07.18 04:20 J.F.
Najnowsze wątki z tej grupy
- Hackowanie SS7
- nowe spamerstwo ?
- Przychodzące impulsy telefon nie dzwoni
- Re: Zgody...
- Jak tanio dzwonic do Wielkiej Brytani?
- Chess
- Vitruvian Man - parts 7-11a
- Czas umierać.
- [ot] aplikacja - ameryk. nr. telef + dzwonienie za free do stanow i kanady
- Vectra 'Plan domowy bez limitu'
- Re: Ponownie: Android i zarządzanie książką telefoniczną z komputera
- Re: Ponownie: androSRAJ i zarządzanie książką teleSRAną z bitMłyna
- Re: Ponownie: Android i zarządzanie książką telefoniczną z komputera
- Android, export/import książki telefonicznej
- Przeniesienie numeru HaloNet -> INEA
Najnowsze wątki
- 2024-11-16 Warszawa => Account Manager - Usługi rekrutacyjne <=
- 2024-11-15 Google Play
- 2024-11-15 Szybcy i wściekli
- 2024-11-16 Opis produktu z Aliexpress
- 2024-11-15 No proszę, a śmialiście się z hindusów.
- 2024-11-14 Zewnętrzne napięcie referencyjne LM385 1,2V -> 100mV dla ICL7106, Metex M-3800
- 2024-11-15 ...a po nocy, przychodzi dzień...
- 2024-11-15 Warszawa => Microsoft Dynamics 365 Business Central Developer <=
- 2024-11-15 Lublin => SAP HANA Cloud Dev / Data Engineer <=
- 2024-11-15 Poznań => Dyspozytor Międzynarodowy <=
- 2024-11-15 Gdańsk => Kierownik Działu Spedycji Międzynarodowej <=
- 2024-11-15 Kraków => Head of International Freight Forwarding Department <=
- 2024-11-15 Kraków => Key Account Manager <=
- 2024-11-15 Warszawa => Senior iOS Developer <=
- 2024-11-15 Riga => NOC Engineer <=