eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.comp.programmingPolskie nazwy zmiennych/funkcji w nietypowym projekcieRe: Polskie nazwy zmiennych/funkcji w nietypowym projekcie
  • Data: 2009-06-09 08:34:46
    Temat: Re: Polskie nazwy zmiennych/funkcji w nietypowym projekcie
    Od: Maciej Sobczak <s...@g...com> szukaj wiadomości tego autora
    [ pokaż wszystkie nagłówki ]

    On 8 Cze, 18:22, Jacek <a...@o...pl> wrote:

    > A ja nazwac po angielsku pole w tabeli dotyczace "kuroniowki"?

    unemployment allowance

    Może Cię to rozczaruje, ale Polska wcale nie przoduje na świecie w
    produkowaniu piramidalnych konstrukcji prawno-podatkowych. Francuzi
    biją nas na łeb jeśli chodzi o kreatywność socjalistyczną a Włosi
    jeśli chodzi o kumulowanie wewnętrznie sprzecznego burdelu w
    przepisach.

    Wszystkie te konstrukcje mają swoje dobre angielskie określenia.
    Przypuszczam, że gdzieś na stronach jakiejś gałęzi ONZ-u
    (www.ilo.org?) dałoby się to wszystko znaleźć.

    Jeśli chodzi o obowiązek pisania po polsku, to kod programu nie
    stanowi jego instrukcji obsługi, więc obowiązku nie ma.
    Ja bym pisał po angielsku - nie wiadomo, czy kiedyś nie dałoby się
    tego sprzedać np. do Francji czy Szwecji.

    --
    Maciej Sobczak * www.msobczak.com * www.inspirel.com

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: