eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronikaKomputery jednak są głupie :) (raczej OT - ot, taki żart dla rozluźnienia) :)Re: Komputery jednak są głupie :) (raczej OT - ot, taki żart dla rozluźnienia) :)
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!news.cyf-kr.edu.pl!news.nask
    .pl!news.nask.org.pl!news.unit0.net!feeder.erje.net!us.feeder.erje.net!news.glo
    rb.com!news-in-01.newsfeed.easynews.com!easynews!core-easynews-01!easynews.com!
    en-nntp-03.dc1.easynews.com.POSTED!not-for-mail
    From: A.L. <a...@a...com>
    Newsgroups: pl.misc.elektronika
    Subject: Re: Komputery jednak są głupie :) (raczej OT - ot, taki żart dla
    rozluźnienia) :)
    Message-ID: <6...@4...com>
    References: <l8dn9b$87t$1@node1.news.atman.pl>
    <3mgkbeuknfr5$.11mmgg1xxnm97.dlg@40tude.net>
    <l8fb0v$5lm$1@node2.news.atman.pl>
    <a...@4...com>
    <l8k7qj$v6n$1@node1.news.atman.pl>
    <u...@4...com>
    <l8qqsg$epa$1@node2.news.atman.pl>
    User-Agent: ForteAgent/7.00.32.1200
    MIME-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    Lines: 30
    X-Complaints-To: a...@e...com
    Organization: Forte Inc. http://www.forteinc.com/apn/
    X-Complaints-Info: Please be sure to forward a copy of ALL headers otherwise we will
    be unable to process your complaint properly.
    Date: Tue, 17 Dec 2013 23:37:08 -0600
    X-Received-Bytes: 2429
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.elektronika:657082
    [ ukryj nagłówki ]

    On Wed, 18 Dec 2013 01:39:40 +0100, "ACMM-033" <v...@i...pl>
    wrote:

    >Dlatego uważam, ze mam prawo nazwać, ze działanie tłumacza Gugla jest w
    >niektórych miejscach do dupy. Choć też przyznam uczciwie, że poprawia się.
    >A Gugle niech ściga informatyków odpowiedzialnych, aby poprawiali pracę
    >"podległych" im komputerów.

    Informatycy nic tu nie maja do zreczy. Google uzywa metody translacj
    izwanej "tlumaczeniem statystycznym". Nie wykorzystuje ono ani
    gramatyki jezyka, ani regol wynikajacych z gramatyki jezyka. Opiera
    sie zas na porownywaniu wielkiej ilosci tekstow z obu jezykow i
    wyszukiwaniu wzorcow ktore do siebie pasuja.

    jak wszystkie podejscia statystyczne, przy tlumaczeniu duzej ilosci
    tekstu sumaryczna ilosc pomylek jest stosunkowo niewielka. Natomieast
    mzoe sie zdarzyc ze tlumaczenie konkretnego zdania bedzie zupelnie
    idiotyczne.

    Translator nie jest robiony pzrez "informatykow" a pzrez matematykow.
    Kierownikiem grupy w Google jest Franz Josef Och, znakomity matematyk
    i lingwista ktory wymyslil statystyczna metode tlumaczenia. Pzred
    Googlem byla owa metoda uprawiana w IBM; w 2003 Och dostal pierwsza
    nagrode w konkursie organizowanym przez Armie USA.

    Tytaj link

    http://research.google.com/pubs/och.html

    A.L.

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: