-
Data: 2019-11-18 16:06:50
Temat: Re: DeepL
Od: "M.M." <m...@g...com> szukaj wiadomości tego autora
[ pokaż wszystkie nagłówki ]On Monday, November 18, 2019 at 3:38:04 PM UTC+1, Borneq wrote:
> W dniu 10.11.2019 o 10:16, Borneq pisze:
> > No i stało się. Zainstalowałem DeepL lokalnie na komputerze, do tej pory
> > używałem przez internet. Działa szybciej niż przez internet, nie trzeba
>
> z pdf z https://github.com/lmthang/thesis
> przykład gdzie nie ma słownika tylko korpus równolegly
>
> Chodzi o to, jakie maksymalne informacje można wydobyć z korpusa.
>
> parallel corpus
> She loves cats = Elle aime les chats
> She loves him = Elle l'aime
> He adores cute cats = Il adore les chats mignons
> He has a cat = Il a un chat
>
> pytanie: jak przetłumaczyć na podstawie tych 4 zdań "She loves cute cats"?
Nie wiem, ale chyba albo ilość danych rośnie wykładniczo, albo musimy
znać model.
> ja dochodzę do wniosku że
> Elle aime les chats mignons
> deepL: Elle adore les chats mignons - słuszniej, ale nie wynika to z
> tych 4 zdań
>
> można się dowiedzieć że
> she = elle
> loves = aime (cats)|l'aime(him) przy czym te słowa są zadziwiająco
> podobne, czyli nie inne tylko inna forma
> w rzeczywistości l'aime jest dużo mocniejsze (lubi-kocha) a nie inna forma
> cats = les chats //nawet podobne ale nie trzeba się tym sugerować
> him = albo znika w tym zdaniu, stając się domyślny albo staje się
> przedrostkiem - w rzeczywistości jeśli obiektem jest "on", wtedy się
> opuszcza
> he = Il
> adores = adore
> cute = mignons + zamiana miejscami słów we frazie
> has - a
> a cat = un cat, tylko skąd wiedzieć że to nie "a" zostało przetłumaczone
> na "a"?? - potrzebne są albo
> wstępne informacje językowe albo więcej zdań w korpusie
Taki nieprzemyślany pomysł: bierzemy tyle sieci neuronowych ile jest słów w
języku docelowym jedna siec ze słowem pustym. Sieci mogą mieć wspólne wagi.
Wrzucamy z kontekstu 100 poprzednich słów, 100 następnych i oczywiście słowo
tłumaczone. Do zdania tłumaczonego dodajemy sztuczne słowa nie istniejące
w oryginalnym języku, np. słowo "Zwykle prawą ręką zapalam światło" zamieniamy
na zdanie "aaaa bbbb Zwykle cccc dddd prawą eeee ffff ręką gggg hhhh zapalam
iiii jjjj światło kkkk llll". Czasami sieć dla sztucznych słów wypluje
słowa typu a, the, albo jakieś idiomy. Innym razem sieć wypluje slowo puste, co
będzie znaczyło, że tego slowa się nie tłumaczy. Potem inny zestaw sieci zadba o
kolejność, interpunkcję, wielkie litery... a może to kolejny zestaw doda
idiomy i słowa których nie da się wyrazić uboższą gramatyką w języku docelowym?
> Gdyby zapytać się o : He has a cat -> Elle a un chat
> można stwierdzić nawet bez wiedzy o tym czy "a" to "has" czy "a" to "a"
> Tylko należy zauważyć że te zdania są bardzo krótkie i dość łatwo można
> je dopasować
Pomimo że są krótkie, to czasami wieloznaczność słów uniemożliwia
przetłumaczenie bez kontekstu, słynny polski 'granat', 'on ma granat',
chodzi o owoc czy ładunek wybuchowy, a może o kolor?
Pozdrawiam
Następne wpisy z tego wątku
- 18.11.19 19:42 Borneq
- 18.11.19 20:11 Borneq
- 18.11.19 23:18 M.M.
- 18.11.19 23:24 M.M.
- 22.11.19 15:20 M.M.
Najnowsze wątki z tej grupy
- Popr. 14. Nauka i Praca Programisty C++ w III Rzeczy (pospolitej)
- Arch. Prog. Nieuprzywilejowanych w pełnej wer. na nowej s. WWW energokod.pl
- 7. Raport Totaliztyczny: Sprawa Qt Group wer. 424
- TCL - problem z escape ostatniego \ w nawiasach {}
- Nauka i Praca Programisty C++ w III Rzeczy (pospolitej)
- testy-wyd-sort - Podsumowanie
- Tworzenie Programów Nieuprzywilejowanych Opartych Na Wtyczkach
- Do czego nadaje się QDockWidget z bibl. Qt?
- Bibl. Qt jest sztucznie ograniczona - jest nieprzydatna do celów komercyjnych
- Co sciaga kretynow
- AEiC 2024 - Ada-Europe conference - Deadlines Approaching
- Jakie są dobre zasady programowania programów opartych na wtyczkach?
- sprawdzanie słów kluczowych dot. zła
- Re: W czym sie teraz pisze programy??
- Re: (PDF) Surgical Pathology of Non-neoplastic Gastrointestinal Diseases by Lizhi Zhang
Najnowsze wątki
- 2025-02-06 PROGRAM DOPŁAT DO AUT ELEKTRYCZNYCH TO ABSURD. ZA ŚRODKI Z KPO KUPIMY NIEMIECKIE I CHIŃSKIE AUTA
- 2025-02-05 ceny OC
- 2025-02-05 Re: ceny OC
- 2025-02-05 Re: ceny OC
- 2025-02-07 Smar do video
- 2025-02-06 Litowe baterie AA Li/FeS2 a alkaliczne
- 2025-02-07 Gliwice => Business Development Manager - Network and Network Security
- 2025-02-07 Warszawa => System Architect (Java background) <=
- 2025-02-07 Warszawa => System Architect (background deweloperski w Java) <=
- 2025-02-07 Warszawa => Solution Architect (Java background) <=
- 2025-02-07 Gliwice => Ekspert IT (obszar systemów sieciowych) <=
- 2025-02-07 Lublin => Programista Delphi <=
- 2025-02-07 Warszawa => Architekt rozwiązań (doświadczenie w obszarze Java, AWS
- 2025-02-07 Dęblin => Node.js / Fullstack Developer <=
- 2025-02-07 Bieruń => Spedytor Międzynarodowy (handel ładunkami/prowadzenie flo