-
1. Data: 2023-03-04 03:19:10
Temat: Tłumaczenie srt
Od: "Kamil" <n...@t...pl>
Witam
Próbuję na stronie:
https://translate-subtitles.com/pl
przetłumaczyć plik .srt i... kicha. nie wychodzi. Podejrzewając, że z
plikiem jest coś nie tak, jakieś ukryte znaki, albo wirus speóbowałem
sposobem :)
Z innego komputera wziąłem plik, ktry jest prawidłowo tłumaczony i wkleiłem
do niego ten "zły" tekst w ANSI. Efekt ten sam, źle. Z powrotem wkleiłem
"dobry" tekst i został przetłumaczony. Czy treść może mieć wpływ na
tłumaczenie?
http://kamil100.refy.pl/Pliki/Love%20Toy%201971eng.s
rt
http://kamil100.refy.pl/Pliki/Love%20Toy%201971eng.p
l.srt
Pozdrawiam
-
2. Data: 2023-03-04 11:57:57
Temat: Re: Tłumaczenie srt
Od: Uncle Pete <4...@g...com>
On 04.03.2023 03:19, Kamil wrote:
> Witam
>
> Próbuję na stronie:
>
> https://translate-subtitles.com/pl
>
> przetłumaczyć plik .srt i... kicha. nie wychodzi. Podejrzewając, że z
> plikiem jest coś nie tak, jakieś ukryte znaki, albo wirus speóbowałem
> sposobem :)
>
> Z innego komputera wziąłem plik, ktry jest prawidłowo tłumaczony i
> wkleiłem do niego ten "zły" tekst w ANSI. Efekt ten sam, źle. Z powrotem
> wkleiłem "dobry" tekst i został przetłumaczony. Czy treść może mieć
> wpływ na tłumaczenie?
>
> http://kamil100.refy.pl/Pliki/Love%20Toy%201971eng.s
rt
>
> http://kamil100.refy.pl/Pliki/Love%20Toy%201971eng.p
l.srt
>
> Pozdrawiam
Pokaż może jeszcze ten dobry. Jak nic nie pomoże, to możesz spróbować
przetłumaczyć na Deepl.com - trochę upierdliwe, bo trzeba tłumaczyć
kawałkami, i czasami potrafi namieszać w znakach przestankowych w
timestamps.
-
3. Data: 2023-03-04 12:18:04
Temat: Re: Tłumaczenie srt
Od: "Kamil" <n...@t...pl>
Użytkownik "Uncle Pete" napisał:
> Pokaż może jeszcze ten dobry. Jak nic nie pomoże,
http://kamil100.refy.pl/Pliki/Candy%20Goes%20To%20Ho
llywood%201979-en.srt
Porównywałem budowę obu plików i nie widzę różnicy.
> możesz spróbować przetłumaczyć na Deepl.com
Byłem tam i na innych tłumaczach online. Poza tym wcześniej wskazanym inne
są do d...
Pozostaje tłumaczenie przez Google, ale ich tłumacz pozwala na ograniczoną
liczbę wierszy, więc trzeba po kawału i na dodatek psuje znaki ważne dla
odtwarzacza:
Z 00:02:38,950 --> 00:02:41,077 robi 00:02:38,950 -> 00:02:41,077 i trzeba
ręcznie poprawiać. Często psuje całkiem konstrukcję.
Byłoby dobrze wyjaśnić co jest grane z tłumaczeniem na:
https://translate-subtitles.com/pl
Pzdr
-
4. Data: 2023-03-04 12:24:07
Temat: Re: Tłumaczenie srt
Od: "Kamil" <n...@t...pl>
Użytkownik "Uncle Pete" napisałPokaż:
....
Może jeszcze to:
Windows 7, Firefoks. Na stronie:
https://translate-subtitles.com/pl
klikam "Kopiuj adres e-mail", wklejam do *.txt b...@g...com
Przez Firefoksa z konta na tlenie wysyłam wiadomość. Za jakiś czas dostaję
Daemona:
"podany adres s...@g...com nie istnieje". O co chodzi? Jaki
jest
prawdziwy e-mail na tej stronie? Jaki ch... coś do niego dokleja?
powyższe jest na pl.comp.mail, ale tam cisza.
Pzdr
-
5. Data: 2023-03-04 12:36:43
Temat: Re: Tłumaczenie srt
Od: Uncle Pete <4...@g...com>
On 04.03.2023 12:18, Kamil wrote:
> Użytkownik "Uncle Pete" napisał:
>
>> Pokaż może jeszcze ten dobry. Jak nic nie pomoże,
>
> http://kamil100.refy.pl/Pliki/Candy%20Goes%20To%20Ho
llywood%201979-en.srt
>
> Porównywałem budowę obu plików i nie widzę różnicy.
A ja widzę - dodatkowe puste wiersze w "złym" pliku. Po ich usunięciu
(spróbowałem dla pierwszych 15 napisów) tłumaczenie odbywa się poprawnie.
Czyli między numerem napisu, czasem i tekstem nie powinno być pustych
wierszy, bo tłumacz wtedy głupieje.
-
6. Data: 2023-03-04 16:20:29
Temat: Re: Tłumaczenie srt
Od: nadir <n...@h...org>
W dniu 04.03.2023 o 12:18, Kamil pisze:
> Byłem tam i na innych tłumaczach online. Poza tym wcześniej wskazanym
> inne są do d...
A ten/to:
https://chat.openai.com/auth/login
nie daje rady? Podobno "wszystko" potrafi?
> Z 00:02:38,950 --> 00:02:41,077 robi 00:02:38,950 -> 00:02:41,077 i
> trzeba ręcznie poprawiać. Często psuje całkiem konstrukcję.
Akurat zamiana '-->' na '->' jest prosta i to nawet Notatnik wbudowany w
Windows potrafi.
-
7. Data: 2023-03-04 23:32:07
Temat: Re: Tłumaczenie srt
Od: "Kamil" <n...@t...pl>
Użytkownik "nadir" napisał:
> https://chat.openai.com/auth/login
> nie daje rady? Podobno "wszystko" potrafi?
Wymagają rejestracji i podwójnej weryfikacji. Na e-mail i telefon. Nich
sp... na drzewo.
>> Z 00:02:38,950 --> 00:02:41,077 robi 00:02:38,950 -> 00:02:41,077 i
>> trzeba ręcznie poprawiać. Często psuje całkiem konstrukcję.
> Akurat zamiana '-->' na '->' jest prosta i to nawet Notatnik wbudowany w
> Windows potrafi.
Nie rozumiem tego wpisu. Właśnie w notatniku otwieram plik i ręczni go
poprawiam.
Pzdr
-
8. Data: 2023-03-05 00:14:28
Temat: Re: Tłumaczenie srt
Od: nadir <n...@h...org>
W dniu 04.03.2023 o 23:32, Kamil pisze:
> Wymagają rejestracji i podwójnej weryfikacji. Na e-mail i telefon. Nich
> sp... na drzewo.
Nie ma nic za darmo.
> Nie rozumiem tego wpisu. Właśnie w notatniku otwieram plik i ręczni go
> poprawiam.
W Notatniku otwierasz plik, wciskasz Ctrl+H, potem
Znajdź: coś
Zamień na: coś innego
i wciskasz przycisk 'Zamień wszystko'
No chyba, że masz jakiś inny notatnik?
-
9. Data: 2023-03-06 04:44:29
Temat: Re: Tłumaczenie srt
Od: "Kamil" <n...@t...pl>
Użytkownik "nadir" napisał:
> W Notatniku otwierasz plik, wciskasz Ctrl+H, potem
> Znajdź: coś
> Zamień na: coś innego
> wciskasz przycisk 'Zamień wszystko'
> No chyba, że masz jakiś inny notatnik?
Ciągle nie wiem po co uczysz mnie obsługi Notatnika? Czy ja o to pytałem? Co
najmniej od 25 lat używam Notatnika min. do programowania. Pytałeś o "dobry"
plik. I co?
Pzdr
-
10. Data: 2023-03-06 18:32:46
Temat: Re: Tłumaczenie srt
Od: nadir <n...@h...org>
W dniu 06.03.2023 o 04:44, Kamil pisze:
> Pytałeś o "dobry" plik. I co?
O nic nie pytałem.
No ale 25 lat w Notatniku i to jeszcze do programowania, to nie wiem po
co w ogóle ten wątek.