eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.sci.inzynieriatłumaczeni -> rosyjski
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 7

  • 1. Data: 2009-09-12 11:22:16
    Temat: tłumaczeni -> rosyjski
    Od: "Paweł Bochenek" <p...@g...pl>

    Z góry przepraszam za prywatę.
    Kolega mnie przed chwilą poprosił: jak jest po rosyjsku "stropodach"? Moż
    ektoś jeszcze pamięta ten język ;)
    Ach! jeszcze drugie pytanie: jeśli w projekcie napisano mniej wiecej tak:
    "warstwy posadzkowe docieplić styropianem 5 cm" to pod tymi "warstwami
    posadzkowymi" to kryje się "podłoga" po prostu? czy może jednak coś innego?
    pzdr., PB

    --
    Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/


  • 2. Data: 2009-09-12 12:21:30
    Temat: Re: tłumaczeni -> rosyjski
    Od: Qwerty <k...@j...pl>

    Paweł Bochenek pisze:
    > Z góry przepraszam za prywatę.
    > Kolega mnie przed chwilą poprosił: jak jest po rosyjsku "stropodach"?
    OIDP
    ?????-???????


  • 3. Data: 2009-09-12 12:49:08
    Temat: Re: tłumaczeni -> rosyjski
    Od: "Paweł Bochenek" <p...@g...SKASUJ-TO.pl>

    Qwerty <k...@j...pl> napisał(a):

    > PaweĹ&#65533; Bochenek pisze:
    > > Z gĂłry przepraszam za prywatÄ&#65533;.
    > > Kolega mnie przed chwilÄ&#65533; poprosiĹ&#65533;: jak jest po rosyjsku
    "stropodach"?
    > OIDP
    > ĐşŃ&#65533;Ń&#65533;Ń&#65533;Đ°-пОŃ&#65533;ОНОĐ
    ş

    Kurcze, kodowanie nie puszcza, może dasz w jakieś transliteracji?
    /PB

    --
    Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/


  • 4. Data: 2009-09-12 13:53:31
    Temat: Re: tłumaczeni -> rosyjski
    Od: "W.Kr." <w...@g...com>



    Paweł Bochenek napisał(a):
    > Qwerty <k...@j...pl> napisaďż˝(a):
    ............
    > Kurcze, kodowanie nie puszcza, mo�e dasz w jakie� transliteracji?
    > /PB
    Kolega Qwerty napisał , literuję polskimi:
    krysza - potołog.

    Ode mnie :
    krysza, to przekrycie, dach.
    potolog, to sufit.
    Po naszemu byłoby :
    sufitodach.
    Pozdrowienia.
    W.Kr.


  • 5. Data: 2009-10-03 00:07:06
    Temat: Re: tłumaczeni -> rosyjski
    Od: "Jackare" <...@s...de.pl>

    >
    > Kurcze, kodowanie nie puszcza, może dasz w jakieś transliteracji?


    krysza-potołok


  • 6. Data: 2009-10-03 17:14:47
    Temat: Re: tłumaczeni -> rosyjski
    Od: k...@p...onet.pl

    > >
    > > Kurcze, kodowanie nie puszcza, może dasz w jakieś transliteracji?
    >

    Proszę, napisz do mie, podeślę w załączniku po rosyjsku.
    stropodach, to krysza sowm(ie)(szcz)enna(ja)
    (ie) rosyjskie "je" , (szcz) - "szcza", to "sz" z ogonkiem. (ja) to ta bukwa "ja".
    Pozdrowienia. W.Kr.



    --
    Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl


  • 7. Data: 2009-10-04 18:53:40
    Temat: Re: tłumaczeni -> rosyjski
    Od: "Paweł Bochenek" <p...@g...SKASUJ-TO.pl>


    Dziękuję bardzo kolegom za pomoc. Poszła "krisza-potołog", ja i tak tego nie
    zapamiętam ;) a koledze był potrzebne jednorazowo.
    pzdr., PB

    --
    Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/

strony : [ 1 ]


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: