-
11. Data: 2016-10-02 18:00:07
Temat: Re: poziom zeszmacenia się w marketingu
Od: Kaczin <j...@p...interia.pl>
W dniu 02.10.2016 o 15:50, Irokez pisze:
> W dniu 2016-10-02 o 15:19, Jawi pisze:
>> W dniu 2016-10-02 o 08:54, Lisciasty pisze:
>>> Tutaj raczej działał "tłumocz" z łapanki, a nie nadgorliwy marketoid;)
>> Na to wychodzi. Ale to oznacza, że firmy Denon nie stać na zlecenie
>> tłumaczenia.
>>
>
> Ale rozwaliło mnie "Strojenie dźwięku stosowne dla gustu europejskiego"
>
>
No, no. Widzę, że zebrali się tu członkowie Stowarzyszenia
Symultanicznych Tłumaczy Głucho-Niemych.
Może zaprezentujcie swoje tłumaczenia (wraz z oryginałami). Wszyscy
sobie porechotamy.
--
Kaczin
-
12. Data: 2016-10-03 12:02:59
Temat: Re: poziom zeszmacenia się w marketingu
Od: "HF5BS" <h...@j...pl>
Użytkownik "Jarosław Sokołowski" <j...@l...waw.pl> napisał w wiadomości
news:slrnnv26pv.88v.jaros@falcon.lasek.waw.pl...
> Pan Paweł Pawłowicz napisał:
>
>> W dniu 2016-10-02 o 15:50, Irokez pisze:
>>> W dniu 2016-10-02 o 15:19, Jawi pisze:
>>>> W dniu 2016-10-02 o 08:54, Lisciasty pisze:
>>>>> Tutaj raczej działał "tłumocz" z łapanki, a nie nadgorliwy marketoid;)
>>>> Na to wychodzi. Ale to oznacza, że firmy Denon nie stać na zlecenie
>>>> tłumaczenia.
>>>
>>> Ale rozwaliło mnie "Strojenie dźwięku stosowne dla gustu europejskiego"
>>
>> Na stronie angielskiej:
>> Amongst others a high-speed, high-capacity power supply. (tu tłumacz
>> dał...)
>> European sound-tuned. (konia z rzędem temu, kto powie, o co tu chodzi)
>
> O, właśnie! Mogło im chodzić o konia, z tym dźwiękiem. Europejskim.
>
> https://youtu.be/IkEf42l6vo4?t=51m29s
A wyszło mniej-więcej https://www.youtube.com/watch?v=lfF-nmFcoQk
Jak to w reklamach.
--
Szanujmy mądrych, przykładnych, chwalebnych,
Śmiejmy się z głupich, choć i przewielebnych. - I.Krasicki "Monachomachia"
(dostępny tu adres email nie jest zarejestrowany w żadnym serwisie,
i JAKIKOLWIEK mailing BEZWZGLĘDNIE zostanie potraktowany jako spam!)