eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.samochodypamietacie Dzidka ? ;-)Re: pamietacie Dzidka ? ;-)
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!not-for-mail
    From: "pm" <x...@w...pl>
    Newsgroups: pl.misc.samochody
    Subject: Re: pamietacie Dzidka ? ;-)
    Date: Thu, 19 May 2011 20:46:57 +0200
    Organization: Dzial Sieciowy ICM, Uniwersytet Warszawski
    Lines: 19
    Message-ID: <ir3oj6$23o$1@news.net.icm.edu.pl>
    References: <ir18hl$e9t$1@inews.gazeta.pl> <ir2e2r$6qj$1@news.onet.pl>
    <ir2g87$rbf$1@inews.gazeta.pl> <ir2hgm$lbm$1@news.onet.pl>
    <ir2nns$2en1$1@news2.ipartners.pl>
    <4dd4e390$0$2461$65785112@news.neostrada.pl>
    <4dd4ee77$1@news.home.net.pl>
    <4dd4f147$0$2458$65785112@news.neostrada.pl>
    <4dd4f95a$1@news.home.net.pl>
    <4dd4ffdc$0$2461$65785112@news.neostrada.pl>
    <o...@j...ks.local>
    NNTP-Posting-Host: d194-105.icpnet.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-2"; reply-type=response
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: news.net.icm.edu.pl 1305830823 2168 109.173.194.105 (19 May 2011 18:47:03
    GMT)
    X-Complaints-To: u...@n...net.icm.edu.pl
    NNTP-Posting-Date: Thu, 19 May 2011 18:47:03 +0000 (UTC)
    In-Reply-To: <o...@j...ks.local>
    X-Priority: 3
    X-MSMail-Priority: Normal
    Importance: Normal
    X-Newsreader: Microsoft Windows Live Mail 14.0.8089.726
    X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V14.0.8089.726
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.samochody:2369463
    [ ukryj nagłówki ]

    ?

    Użytkownik "Hubert Ociepko" <p...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
    grup dyskusyjnych:o...@j...ks.local
    ...
    >> A leciałeś kiedyś samolotem?
    >> Ile razy słyszałeś w nim określenie "on deck"?
    >
    > A słyszałeś o "flightdeck"? I jak się określa burty (boki) samolotu -
    > "portboard" i "starboard"?
    > http://en.wikipedia.org/wiki/Port_and_starboard
    >
    to nie zaprzecza że "on/a board" to po prostu polskie "na pokładzie"
    tak jak boarding to ładowanie czy wchodzenie na pokład oraz rzeczony abordaż

    my myślimy wtedy pokład a anglik pewnie po swojemu "międzyburcie"

    w tłumaczeniu niekoniecznie chodzi o dosłowne przekalkowanie tylko o
    przeniesienie znaczenia

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: