eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.rec.motocykleSzukam przedniego pulleya do sportsrera 2002r.Re: Szukam przedniego pulleya do sportsrera 2002r.[OT] [NTG]
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.gazeta.pl!not-for-mail
    From: "Jasio" <b...@g...pl>
    Newsgroups: pl.rec.motocykle
    Subject: Re: Szukam przedniego pulleya do sportsrera 2002r.[OT] [NTG]
    Date: Wed, 18 Jul 2012 22:25:26 +0200
    Organization: "Portal Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl"
    Lines: 46
    Message-ID: <ju763p$85s$1@inews.gazeta.pl>
    References: <8...@g...com>
    <ju6mmm$hkh$1@inews.gazeta.pl> <ju6o3v$83o$1@inews.gazeta.pl>
    <ju72he$269$1@inews.gazeta.pl>
    NNTP-Posting-Host: host-89-238-9-202.smgr.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-2"; reply-type=response
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: inews.gazeta.pl 1342643129 8380 89.238.9.202 (18 Jul 2012 20:25:29 GMT)
    X-Complaints-To: u...@a...pl
    NNTP-Posting-Date: Wed, 18 Jul 2012 20:25:29 +0000 (UTC)
    X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.6157
    X-Priority: 3
    X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.5931
    X-User: bylystudent
    X-MSMail-Priority: Normal
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.rec.motocykle:657380
    [ ukryj nagłówki ]

    Użytkownik "Ivam" <f...@p...fm> napisał w wiadomości
    news:ju72he$269$1@inews.gazeta.pl...

    > Francuzi potrafia wymyslic wlasne slowo "ordinateur" na komputer i
    > go uzywac, a my nie potrafimy nawet utrzymac obecnie istniejacych
    > slow.

    Akurat Francuzi z tym swoim uporem maniaka są dla mnie bardzo dobrym
    przykładem jak można sztucznie sobie komplikować język. Voiture -
    buhahaha!
    W języku polskim z kolei jest sporo śmiesznych tłumaczeń np. "poduszka
    powietrzna" zamiast "airbag" u moich czeskich znajomych wywołuje
    konwulsje śmiechu. "Łyżworolki" - też prześmieszne. (: Serio.

    Sądzę, że prezentujesz pozycję nieco dramatyczną w postrzeganiu
    tendencji do anglicyzmów.
    Akurat na chomorze jest też offtop o tym: " W sprawie nowego trenera
    reprezentacji + taxy"

    Myślę, że branżowe określenia zawsze będą kalkowane z obcych języków,
    wchłaniane i zniekształcane (czy to przez pisownię czy wymowę). A
    czemu tak myślę? Bo tak zawsze było, psze pana.
    Po prostu na już zasiedziałe nie zwracamy uwagi. Fryzjer, dentysta,
    lokomotywa - tak na szybko.
    A że nowe (faktycznie nieraz idiotycznie) zastępują już istniejące?
    Czasem trzeba się z tym pogodzić. Ale oczywiście można też czynnie
    stawiać opór. Walcz, mój rycerzu! (jego mać, znów niepolskie słowo!)
    (:

    A propos.
    Taki "rezystor", na ten przykład, uznałbyś za dopuszczalny synonim dla
    opornika czy też nie powinienem używać?

    BTW "komputer" akurat pochodzi od łacińskiego "computare" czyli
    liczyć, sumować.
    I tu dochodzimy do sedna - jak z łaciny to cacy, a z angielskego be?

    Krótko: desperujesz, Mirmiłku.


    --
    Jasio
    vfr vfr etz
    Jesli wyszlo Ci raz, sprobuj raz jeszcze.
    FAQ: http://www.riders.pl/wacko/wakka.php?wakka=Motocyklo
    weFAQ&v=qvj

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: