eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.samochodySprzedaż samochodu do UkrainyRe: Sprzedaż samochodu do Ukrainy
  • Data: 2022-04-22 00:21:11
    Temat: Re: Sprzedaż samochodu do Ukrainy
    Od: Uncle Pete <4...@g...com> szukaj wiadomości tego autora
    [ pokaż wszystkie nagłówki ]

    > Dziwi mnie troche, ze jest inna ... no ale skoro G/H jest inna, to
    > czemu ta nie miala by być inna.
    > Dziwi mnie troche, że sie przez te wieki jakoś nie ujednoliciło.
    >
    > No i dziwi mnie troche, czemu i mnie w szkole uczyli, ze to "szcza".
    > Ukryta opcja ukrainska ? :-)

    Może bardziej kresowa albo historyczna. Mam polskie nazwisko, które ma
    po polsku "rz" w środku, a w wersji rosyjskiej ma "rż". I Katarzyna
    (jako polskie imię) po rosyjsku zazwyczaj pisze się Katarżyna (?????????).

    >
    > Hm
    > https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A9
    >
    > trzy wymowy?

    Pod tym linkiem, na samym początku, naliczyłem aż pięć wymów: szsz,
    miękkią sz, miękkią szsz, szcz (jako archaiczną) i bułgarską szt.

    Te trzy dalej dotyczące języka rosyjskiego - szcz podana jako
    przestarzała ("w wieku XX praktycznie nie używana"). Miękkie krótkie lub
    długie sz - i tak właśnie mówi się w Moskwie (a stolica zazwyczaj jest
    uważana na wzór wymowy). Trzeci - twarde szsz, typowe dla północy -
    pisałem o Petersburgu, on akurat jest na północ od Moskwy :)

    Z tego wynika, że kiedyś faktycznie mówiło się "szcz".

    >
    > https://pl.wikipedia.org/wiki/%D0%A9
    >
    > czy tylko dwie?

    Tu się pogubiłem ))

    > Skoro swietnie znasz rosyjski - nie znajdziesz przykladu na wymowe
    > "szcz", skoro nawet Rosjanie piszą o tym na pierwszym miejscu?

    O ile dobrze patrzyłem, Rosjanie od razu zaznaczają, że teraz tak się
    nie mówi.

    Co do przykładów - do głowy przychodzi mi tylko wymowa na starych
    filmach radzieckich, sprzed drugiej wojny światowej, gdzie można było
    usłyszeć np. "szczastje" (szczęście), teraz (to znaczy generalnie po
    wojnie) w Moskwie mówi się "śastje", w Petersburgu jakoś bardziej twardo
    - "szszastje". Ale aktorska wymowa często była archaiczna. Tak jak, jak
    by to określić, "naprawdę twarde Ł" w języku polskim (czyli nie tak jak
    teraz podobne do angielskiego "w"), które można usłyszeć w starych
    kronikach filmowych, u bardzo starych aktorów i profesorów.

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: