-
31. Data: 2024-01-05 19:30:04
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: Wiesiaczek <c...@v...pl>
W dniu 5.01.2024 o 15:46, heby pisze:
> On 05/01/2024 15:43, Wiesiaczek wrote:
>>> Zmusił ich do nauki 2 pojęć zamiast 1. Niby nic, ale jak przemnożysz
>>> przez tysiąc zaczyna być to po prostu boleśnie bezużyteczne. I co
>>> dostali w zamian? Chyba tylko pomyłkę z biskupem.
>> Nieprawda, mają jedno słowo "ordinateur"
>
> Które oznacza komputer. I mają też "ordinateur portable" jako laptop.
>
> Czyli wyszło, że bredzisz o zyskach z długości.
Przepraszam, ale o czym tu pierdolisz? Jakiej długości?!
>> Chociaż ten ostatni jakoś się używa w Polsce jako "dysk twardy", dało
>> się?
>
> A co złego w "dysk twardy"? Jest równie idityczny współcześnie jak
> angielski odpowiednik.
Zaproponuj "nieidiotyczny" po polsku.
--
Wiesiaczek - dziś z DC
"Ja piję tylko przy dwóch okazjach:
Gdy są ogórki i gdy ich nie ma" (R)
Niech żyje POLEXIT! I salwa Ukrainie!
Wolę Rosję jako wroga niż Ukrainę jako przyjaciela.
-
32. Data: 2024-01-05 19:31:48
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: Wiesiaczek <c...@v...pl>
W dniu 5.01.2024 o 15:48, io pisze:
> W dniu 05.01.2024 o 15:15, Grzegorz Niemirowski pisze:
>> heby <h...@p...onet.pl> napisał(a):
>>> Dam Ci jeszcze jeden problem: całkowanie i różniczkowanie. Kiedy cały
>>> świat używa pojęć o podobnym brzmieniu, my mamy inne.
>>
>> Nie cały świat, tylko niektóre kraje. Wjechała Ci ideologia i zakłóca
>> liczenie.
>>
>>> A po co?
>>
>> Bo mamy swój język? Lepiej powiedz po co głupio kopiować.
>
> Po to by nie tworzyć zbędnych bytów. Nasz język jest zaszłością z którą
> przyszło nam żyć i tyle. Ta wielojęzyczność miała uzasadnienie dawno
> temu gdy społeczeństwa nie były mobilne, ludzie siedzieli na d..ie i
> wymyślali swoje określenia bo innych nie potrzebowali. Już wtedy
> niektórzy zauważali, że byłoby lepiej porozumiewać się jednolitym
> językiem. No i powstały różne esparanto, interlingua. W znacznym stopniu
> przez proste szukanie części wspólnej różnych języków. Nie
> spopularyzowały się bo lokalsi ciągle nie widzieli potrzeby naginania
> się. Najlepiej oddają to gwary, które lokalnie nadal całkiem dobrze
> funkcjonują. Ale dzisiaj jesteśmy globalną wioską i nic z tych gwar dla
> szerszej komunikacji nie wynika. Wynika z używania popularnych na
> świecie języków.
Reprezentujesz mentalność murzyna, ot co!
--
Wiesiaczek - dziś z DC
"Ja piję tylko przy dwóch okazjach:
Gdy są ogórki i gdy ich nie ma" (R)
Niech żyje POLEXIT! I salwa Ukrainie!
Wolę Rosję jako wroga niż Ukrainę jako przyjaciela.
-
33. Data: 2024-01-05 19:40:40
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: heby <h...@p...onet.pl>
On 05/01/2024 19:30, Wiesiaczek wrote:
> Zaproponuj "nieidiotyczny" po polsku.
Po co?
Zgodnie z zasadami językowymi wyrażenie "dysk twardy" przestało mieć
związek ze znaczeniem pojedynczych słów. Stało się wyrażeniem
precyzyjnie okreslajacym pewiwn typ przedmiotu.
Jaką widzisz potrzebę zmiany?
Potrzebujesz też zmiany "samochód" bo już nie chodzi, a jedzie?
-
34. Data: 2024-01-05 19:41:16
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: Wiesiaczek <c...@v...pl>
W dniu 5.01.2024 o 15:58, io pisze:
> W dniu 05.01.2024 o 15:37, Wiesiaczek pisze:
>> W dniu 5.01.2024 o 15:18, heby pisze:
>>> On 05/01/2024 15:09, Grzegorz Niemirowski wrote:
>>>>> Patopariotyzm polegający na tłumaczeniu na polski wszystkiego co
>>>>> się rusza, jest przejawem, najczęsciej, niepojmowania istoty
>>>>> problemu i posługiwania się patologiczną ideologią.
>>>> Niech Ci będzie, ale czepiasz się tego marginalnego zjawiska
>>>
>>> Oba zjawiska są wrzucane do wspólnego worka. Szczególnie przez osoby
>>> nietechniczne. Takie osoby nie mają pojęcia do czego, poza
>>> bredzeniem, można użyć języka.
>>>
>>> To, że ktoś robi asapy i idzie na calle, to jest oczywista żenada.
>>> Ale to, że ktoś robi refleksję na typ, to już jest bardzo precyzyjna,
>>> dla kolegi programisty, informacja. A że nie ma to sensu z punktu
>>> widzenia rozwiązywacza krzyżówek - kogo to obchodzi. Istotne jest
>>> precyzyjne komunikowanie się i ono wymaga róznież słownika który
>>> rośnie szybciej niż wymyślamy nowe słowa w ulubionym języku. O ile
>>> "uczenie maszynowe" jeszcze się udało wtłoczyć w język, to już AI
>>> zaczyna wygrywać z SI a "spacja" jest najzwyklejszym słowem polskim,
>>> które mogę znaleźć w książce dziecka, do szkoły. Normalna ewolucja.
>>> Nawet język potoczny wzbogaca sie o słowa takie jak "crush", które
>>> dla obecnego pokolenia nastolatków będą znacznie bardziej naturalne,
>>> niż wątpliwej jakości zamiennik po dziadku.
>>
>> Nawet nie masz pojęcia jak murzyni w Afryce wyewoluowali ze swoich
>> plemiennych języków na język francuski.
>>
>> Jestem przekonany, że argumenty były te same.
>> Taki jest los murzynów, zarówno w Afryce jaki w Polsce.
>> Tylko mnie do nich nie zaliczaj :)
>
> A jaki jest twój plemienny język? Śląski? Kaszubski? Bo na pewno nie
> polski, który Ci właśnie w szkole wpajali byś nie używał swojego.
Coś Ci się popierdoliło murzynie. Jestem Polakiem i mówię po polsku.
Ja bywałem kierownikiem, brygadzistą a Ty kim? Managerem? :)
Cóż, nie mam wspólnego języka z niewolnikami, przykro mi (albo lepiej
"sorry" - dla niewolników) :)
--
Wiesiaczek - dziś z DC
"Ja piję tylko przy dwóch okazjach:
Gdy są ogórki i gdy ich nie ma" (R)
Niech żyje POLEXIT! I salwa Ukrainie!
Wolę Rosję jako wroga niż Ukrainę jako przyjaciela.
-
35. Data: 2024-01-05 23:46:13
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: PiteR <e...@f...pl>
in <news:un8gtu$3nht$1@dont-email.me>
user heby pisze tak:
>> Są tacy pacjenci co zapominają.
>
> Nie oceniaj tego tylko w taki sposób.
>
> Inny język to nie tylko inne wyrazy, ale równiez ille zakresy
> znaczenia wyrazu, abo kompletny brak odpowiednika.
Nie wyrazy, chodzi mi o zapominanie składni i budowanie konstrukcji
na które może wpaść tylko obcokrajowiec. Polak nigdy tak nie powie.
--
Piter
#jebac fliperów pasozytów hieny cmentarne
-
36. Data: 2024-01-06 01:41:03
Temat: Re: Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: Marcin Debowski <a...@I...zoho.com>
On 2024-01-05, Grzegorz Niemirowski <g...@g...net> wrote:
> obcojęzycznych słów. Jako, że jesteśmy na grupie techniczniej, to przykładem
> może być funkcjonalność, której ludzie nie odróżniają od funkcji.
> Funkcjonalność jest miarą przydatności, liczby funkcji. To słowo takie jak
> "jakość". Stąd nie ma liczby mnogiej. Ale niestety bezmyślnie skalkowano
> angielskie functionality. Podobnie pod wpływem angielskiego pomieszano
Problem jest MZ dokładnie ten sam w j.polskim i angielskim. Użyteczność
czy przydatność jest tu związana z pełnieniem czy obecnością określonych
funkcji, więc np. stwierdzenie, że dane urządzenie ma określoną
funkcjonalność oznacza, że ma takie funkcje (lub pewien ich zespół) co
czyni je użytecznym. A jak chcemy czepiać się dalej, to rozumienie
funkcji jako np. zdolności do wykonania pewnych technicznych operacji,
to też rzecz mocno świeża. 1-2ch pokoleń? W każdym razie, nie jest to MZ
w tym wypadku problem kalki. Przy kompleksowości (i ilości) funkcji,
zaciera się różnica.
Stajemy się powoli społeczeństwem kosmopolitycznym, coraz więcej ludzi
posługuje się czynnie angielskim. Wpływy obce były i zawsze będą. Nie ma
się przed tym co histerycznie bronić. Tak funkcjonuje żywy język. Możemy
się zżymać, ale nic się z tym konkretnego nie zrobi. Polskie
odpowiedniki można i trzeba tworzyć jak się da. Problem jest tu MZ taki,
że jesteśmy w tej chwili uwarunkowani i negatywnie odbioramy takie
słowa, które zwyczajnie nam nie brzmią lub wręcz brzmią jak jakiś
obciach. Czy taki samochód, samolot, podomka, miałyby jakiekolwiek
szanse, gdyby powstały obecnie? Paradoksalnie, trochę nowych polskich
(rdzeniowo) słów powstaje obecnie chyba właśnie dlatego, że młodzież
bawi się tym brzmieniem.
A mnie nadal do pasji doprowadza stosowanie unikalny w miejsce
unikatowego, ale PWN już od dawna uznaje obie wresje. Co robić.
--
Marcin
-
37. Data: 2024-01-06 02:36:08
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: io <i...@o...pl.invalid>
W dniu 05.01.2024 o 19:31, Wiesiaczek pisze:
> W dniu 5.01.2024 o 15:48, io pisze:
>> W dniu 05.01.2024 o 15:15, Grzegorz Niemirowski pisze:
>>> heby <h...@p...onet.pl> napisał(a):
>>>> Dam Ci jeszcze jeden problem: całkowanie i różniczkowanie. Kiedy
>>>> cały świat używa pojęć o podobnym brzmieniu, my mamy inne.
>>>
>>> Nie cały świat, tylko niektóre kraje. Wjechała Ci ideologia i zakłóca
>>> liczenie.
>>>
>>>> A po co?
>>>
>>> Bo mamy swój język? Lepiej powiedz po co głupio kopiować.
>>
>> Po to by nie tworzyć zbędnych bytów. Nasz język jest zaszłością z
>> którą przyszło nam żyć i tyle. Ta wielojęzyczność miała uzasadnienie
>> dawno temu gdy społeczeństwa nie były mobilne, ludzie siedzieli na
>> d..ie i wymyślali swoje określenia bo innych nie potrzebowali. Już
>> wtedy niektórzy zauważali, że byłoby lepiej porozumiewać się
>> jednolitym językiem. No i powstały różne esparanto, interlingua. W
>> znacznym stopniu przez proste szukanie części wspólnej różnych
>> języków. Nie spopularyzowały się bo lokalsi ciągle nie widzieli
>> potrzeby naginania się. Najlepiej oddają to gwary, które lokalnie
>> nadal całkiem dobrze funkcjonują. Ale dzisiaj jesteśmy globalną wioską
>> i nic z tych gwar dla szerszej komunikacji nie wynika. Wynika z
>> używania popularnych na świecie języków.
>
> Reprezentujesz mentalność murzyna, ot co!
>
Ale w towarzystwie Zamenhofa wypada :-)
-
38. Data: 2024-01-06 02:40:20
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: io <i...@o...pl.invalid>
W dniu 05.01.2024 o 19:41, Wiesiaczek pisze:
> W dniu 5.01.2024 o 15:58, io pisze:
>> W dniu 05.01.2024 o 15:37, Wiesiaczek pisze:
>>> W dniu 5.01.2024 o 15:18, heby pisze:
>>>> On 05/01/2024 15:09, Grzegorz Niemirowski wrote:
>>>>>> Patopariotyzm polegający na tłumaczeniu na polski wszystkiego co
>>>>>> się rusza, jest przejawem, najczęsciej, niepojmowania istoty
>>>>>> problemu i posługiwania się patologiczną ideologią.
>>>>> Niech Ci będzie, ale czepiasz się tego marginalnego zjawiska
>>>>
>>>> Oba zjawiska są wrzucane do wspólnego worka. Szczególnie przez osoby
>>>> nietechniczne. Takie osoby nie mają pojęcia do czego, poza
>>>> bredzeniem, można użyć języka.
>>>>
>>>> To, że ktoś robi asapy i idzie na calle, to jest oczywista żenada.
>>>> Ale to, że ktoś robi refleksję na typ, to już jest bardzo
>>>> precyzyjna, dla kolegi programisty, informacja. A że nie ma to sensu
>>>> z punktu widzenia rozwiązywacza krzyżówek - kogo to obchodzi.
>>>> Istotne jest precyzyjne komunikowanie się i ono wymaga róznież
>>>> słownika który rośnie szybciej niż wymyślamy nowe słowa w ulubionym
>>>> języku. O ile "uczenie maszynowe" jeszcze się udało wtłoczyć w
>>>> język, to już AI zaczyna wygrywać z SI a "spacja" jest
>>>> najzwyklejszym słowem polskim, które mogę znaleźć w książce dziecka,
>>>> do szkoły. Normalna ewolucja. Nawet język potoczny wzbogaca sie o
>>>> słowa takie jak "crush", które dla obecnego pokolenia nastolatków
>>>> będą znacznie bardziej naturalne, niż wątpliwej jakości zamiennik po
>>>> dziadku.
>>>
>>> Nawet nie masz pojęcia jak murzyni w Afryce wyewoluowali ze swoich
>>> plemiennych języków na język francuski.
>>>
>>> Jestem przekonany, że argumenty były te same.
>>> Taki jest los murzynów, zarówno w Afryce jaki w Polsce.
>>> Tylko mnie do nich nie zaliczaj :)
>>
>> A jaki jest twój plemienny język? Śląski? Kaszubski? Bo na pewno nie
>> polski, który Ci właśnie w szkole wpajali byś nie używał swojego.
>
> Coś Ci się popierdoliło murzynie.
Nie tak jak Tobie.
> Jestem Polakiem i mówię po polsku.
Polska to ten kraj ze stolicą po wschodniej stronie?
> Ja bywałem kierownikiem, brygadzistą a Ty kim? Managerem? :)
A urodziłeś się kim?
> Cóż, nie mam wspólnego języka z niewolnikami, przykro mi (albo lepiej
> "sorry" - dla niewolników) :)
>
Ty jesteś jak ten Francuz co wysyła francuskie teksty na anglojęzyczne
forum.
-
39. Data: 2024-01-06 10:41:09
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: Ghost <g...@h...net>
W dniu 03.01.2024 o 19:44, titanus pisze:
> Janusz <j...@o...pl> Wrote in message:r
>> Godzinny film z prezentacji autorów z łamania kodów pociągów newag.
>
>
> https://youtu.be/XrlrbfGZo2k
>
> ...na miłość boską: ja rozumiem kaleczenie angielskiego poprzez
> polskich polityków, ale tu? Już lepiej było to zrobić w ich
> języku natywnym a tłumaczenie zlecić profesjonalistom.
>
> Merytoryczne na 4.
>
>
>
> -- Janusz
janusz jak to janusz
-
40. Data: 2024-01-06 12:53:15
Temat: Re: Re:Newag- prezentacja z odblokowania pociągow
Od: Ghost <g...@h...net>
W dniu 05.01.2024 o 13:52, Wiesiaczek pisze:
> Czesi na ten przykład nie skopiowali "komputera" zresztą tak samo jak
> Francuzi.
> Da się? Oni są patopatriotami?
> Tylko Polacy są papugami i pierdolą o blutfufach, krzywiąc pyski na
> modłę amerykańską.
> Żenada!
tylko rosjanie sa papugami i pierdola o tankach, gdy my mamy piekna
nazwe czolg
...i komputer bialoruskiego agenta wiesniaka ulega zawieszeniu, raz..
dwa.. trzy.. wisi!