eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronikaFT232RL i zabezpieczenia ESD
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 13

  • 11. Data: 2010-01-21 15:43:01
    Temat: Re: FT232RL i zabezpieczenia ESD
    Od: Grzegorz Kurczyk <g...@c...slupsk.pl>

    Użytkownik RoMan Mandziejewicz napisał:
    >
    > Nie. "Manipulator stołokulotoczny" to odzew czytelników prasy
    > komputerowej i użytkowników sieci FidoNet (wtedy jeszcze nie było w
    > Polsce Internetu) na "dwumlaski" Jana Bieleckiego AKA "I am Jan B." i
    > próby wprowadzenia zakazów stosowania w informatyce terminologii
    > angielskiej.

    Żartowałem tylko. Po prostu ten zwrot z czasów pisma komputerowego
    "Bajtek" i walki o polskość, mocno mi utkwił w pamięci :-)
    Był jeszcze do tego "manipulator drążkowy" :-) Choć ta nazwa wydawała mi
    się w tej całej plejadzie najmniej kontrowersyjna :-)

    > W medycynie kasę robią "konsultanci medyczni".

    Tłumacząc dialogi z serialu Dr House ;-)
    Oczywiście to też żart :-)

    Pozdrawiam
    Grzegorz


  • 12. Data: 2010-01-22 09:26:32
    Temat: Re: FT232RL i zabezpieczenia ESD
    Od: Piotr Gałka <p...@C...pl>


    Użytkownik "MM" <m...@t...pl> napisał w wiadomości
    news:hj8s3m$qi6$1@nemesis.news.neostrada.pl...
    >
    > Użytkownik "Konop" <k...@g...pl> napisał w wiadomości
    > news:hj819i$md6$1@inews.gazeta.pl...
    >
    >> bo szukałem w Farnellu w Diodach TVS ;)... ale oni to mają niezły burdel
    >> w katalogu ;P... najbardziej rozbawiły mnie mostki tensometryczne (load
    >> cell) opisane jako "_obciążenie_ _ogniwa_" ;D;D;D...
    >>
    > OT ale czy wiecie co to znaczy "Uszkodzone sensory kodera korytarza" ?
    > ( z tłumaczenia instrukcji z włoskiego na nasze dokonane przez zawodowego
    > tłumacza )
    > rozwiązanie zagadki wieczorem ;-)
    >
    Mnie rozbawił fragment tablicy 2G w PN-EN 60950-1:2004:
    "... części przewodzącej prąd elektryczny, która jest:
    - nienormalnie zasilona, i....".
    Tłumaczenie EN 60950-1:2001 zajęło jak widać 3 lata no i na pewno po
    tłumaczu było przez kogoś czytane.
    P.G.


  • 13. Data: 2010-01-22 09:34:38
    Temat: Re: FT232RL i zabezpieczenia ESD
    Od: "MM" <m...@t...pl>


    Użytkownik "Grzegorz Kurczyk" <g...@a...control.slupsk.pl> napisał
    w wiadomości news:hj9ed5$7sh$1@nemesis.news.neostrada.pl...
    > Użytkownik MM napisał:
    >> OT ale czy wiecie co to znaczy "Uszkodzone sensory kodera korytarza" ?
    >
    > Nie chodzi tu o jakąś klawiaturę systemu alarmowego (lub zamka
    > elektronicznego) na korytarzu ? :-)
    >
    >
    > Pozdrawiam
    > Grzegorz

    Przepraszam za opóźnienie rozwiązania zagadki ale rzuciło mnie w teren.....

    He, he, to było:
    HALL ENCODER sensors damaged.

    (enkoder na silniku napędu platformy schodowej) - no ale skąd tłumacz ma
    wiedzieć że facet ma na nazwisko Korytarz i odkrył efekt ??

    Pozdrawiam

    MM

strony : 1 . [ 2 ]


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: