eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronikaDielectric rigidityRe: Dielectric rigidity
  • Data: 2011-09-11 19:30:41
    Temat: Re: Dielectric rigidity
    Od: Jerzy Pastusiak <p...@s...pam.szczecin.pl> szukaj wiadomości tego autora
    [ pokaż wszystkie nagłówki ]

    Witaj wujot.

    Oczywiscie Waldek mial racje. Jest to sprawa bezsporna i tu nikt
    nie powinien miec watpliwosci - prosty, ogolnie znany termin.

    > jaka jest różnincą między badaniem ( w domyśle) izolacyjności,
    > a odporności na przebicie

    To to mozesz sobie znalezc sam. Wrzuc do google:
    G:{"pomiar odpornosci na przebicie elektryczne"}

    Chociazby tu:
    [Pomiary elektryczne - pomiar rezystancji izolacji - Michał Ryczańczyk]
    http://www.elpomiary.pl/pomiary_elektryczne/opisy_po
    miarow/pomiar_rezystancji_izolacji

    masz pieknie wyjasnione:
    "Prąd upływu przez izolację nie jest proporcjonalny do napięcia
    w całym zakresie.
    Ze wzrostem napięcia rezystancja maleje początkowo szybciej, potem
    wolniej, po czym ustala się.
    Po przekroczeniu granicy wytrzymałości następuje przebicie izolacji
    i rezystancja spada do małych wartości lub zera."

    > Co do tłumacza Google'a to uważam, ...

    Profesjonalny tlumacz powinien miec to w glowie. Z protez korzystac
    w wyjatkowych przypadkach.

    GT - jest to ciekawy eksperyment, ktory jezeli bedzie mial dobry
    algorytm budowania bazy wiedzy, to za jakis czas moze stworzyc nowa
    jakosc.

    Natomiast nie skorzystales z innego b.uzytecznago narzedzia "Google
    Images":
    GI:{dielectric rigidity}
    http://www.google.com/search?tbm=isch&hl=en&source=h
    p&q=%22dielectric+rigidity+test%22&

    Pzdr.J.P.
    _________________________________________
    On Sun, 11 Sep 2011, w...@o...eu wrote:

    | Dziękuję za podpowiedzi, chociaż do końca nie wyjaśniają moich wątpliwości o
    | których pisałem w swoim 2. liście.
    | Co do tłumacza Google'a to uważam, że można go używać jedynie w sytuacji swojego
    | złego humoru aby się rozweselić tym co się uzyskało. Do profesjonalnego
    | tłumaczenia nie nadaje się w ogóle- wykorzystanie grozi kompromitacją.

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: