eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronikaBrak zasilania po ang.Re: Brak zasilania po ang.
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!news.cyf-kr.edu.pl!news.nask
    .pl!news.nask.org.pl!news.internetia.pl!opal.futuro.pl!not-for-mail
    From: Paweł Więcek <c...@v...net>
    Newsgroups: pl.misc.elektronika
    Subject: Re: Brak zasilania po ang.
    Date: Wed, 7 Sep 2011 20:45:59 +0200
    Organization: SVARTech
    Lines: 14
    Message-ID: <7...@l...rlyeh.org>
    References: <5...@n...onet.pl>
    <u...@4...net>
    NNTP-Posting-Host: coven.os2.kn.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: opal.futuro.pl 1315421577 27153 194.187.182.177 (7 Sep 2011 18:52:57 GMT)
    X-Complaints-To: u...@f...pl
    NNTP-Posting-Date: Wed, 7 Sep 2011 18:52:57 +0000 (UTC)
    X-Cthulhu: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh Wgah'nagl fhtan
    X-GPG-key: http://www.coven.vmh.net/personal/pgpkey.html
    X-GPG-fingerprint: DB0D F889 C815 96F2 03DF 0C51 04E7 6310 EFC1 8770
    X-Coven: Rulez
    X-Cat: Miaow!
    X-Mice: Pirxi, Satinxi & Haxi
    X-RIP-1: Sixi, Pixi, Dixi, Kvixi, Proxi, Trixi, Fixi, Sexi, Roxi, Hexi,
    X-RIP-2: Unixi, Maxi, Mixi, Foxi, Grixi, Klixi, Noxi, Vixi, Dexi, Moxi,
    X-RIP-3: Luxi, Laxi, Agxi, Aixi, Elixi, Koxi, Klexi, Irixi, Bixi, Alexi,
    X-RIP-4: Taxi, Evixi, Kexi, Baxi, Flexi, Rexi, Boxi, Sanxi, Olexi, Darxi,
    X-RIP-5: Milxi, Delixi, Kofixi, Trexi, Bronxi, Tanxi, Nyxi, Blanxi, Krixi,
    X-RIP-6: Amexi, Punxi, Zonxi, Funxi, Ajaxi, Morxi, Loxi, Monxi, Kixi, Loxi,
    X-RIP-7: Dinxi, Emaxi, Marxi, Emoxi, Forxi, Kaxi, Varxi, Borxi, Anixi, Torxi,
    X-RIP-8: Kruxi
    X-M-issue: 14, 57, 61
    User-Agent: tin/2.0.0-20110823 ("Ardenistiel") (UNIX) (Linux/3.0.0-1-amd64 (x86_64))
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.elektronika:616688
    [ ukryj nagłówki ]

    Thus wrote Jacek <a...@o...pl>:
    > Wpisz ten tekst do tlumacza Google i przetlumacz z angielskiego na chinski,
    > a potem na polski, moze cos to da;)

    Niczego nie da, bo wszystkie tłumaczenia są robine z angielskim jako
    pośrednim.

    Paweł

    --
    (___) | Pawel Wiecek ----------------- Coven / Svart --------------------- |
    < o o > | http://www.coven.vmh.net/ <c...@v...net> GSM: +48603240006 |
    \ ^ / | GPG/PGP info in message headers * [ Debian GNU/Linux developer ] |
    (") | * Stop searching forever. Happiness is unattainable. * |

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: