-
1. Data: 2004-09-02 17:41:46
Temat: zalatwianie nowego FR w [znanej firmie]
Od: peter <p...@W...total.chaos.pl>
Cytuje osobe odpowiedzialna m.in. za organizowanie laczy dostepowych. Cytaty z IM.
"Ty sie dziwisz ze tu nic sie nie da - to ja Ci dam przyklad - kobitka z
[znana firma] prosila mnie abym zadzwonil do [znanej firmy] i zalatwil aby
zestawili nam lacze od strony liniowej - jutro ma do mnie zadzwonic (przed
instalacja), bo jak to okreslila informacja otrzymana ode mnie bedzie
WIARYGODNIESZA niz ta otrzymana z od panow z [znanej firmie, oddzial pewna
prowincja]"
"(...) przeciagali sprawa kilka tygodni - a w [znanej firmie] powiedzieli ze
juz jest zestawione - kobitka do mnie dzwoni i przeprasza, ze tak dlugo to
trwalo i ze to strona liniowa dopiero podlaczyla - a ja jej na to, ze nikt tu
jeszcze nie byl - na to ona zdziwko - bo dostala od nich raport ze wszystko
jest juz dawno zalatwione"
"stary ona mowi, ze nigdzie nie ma takiego burdelu (oczywiscie nie uzyla tego
slowa) jak [znanej firmie, oddzial pewna prowincja]"
Brak mi slow, coz tu dodac wiecej?
-
2. Data: 2004-09-02 20:07:14
Temat: Re: zalatwianie nowego FR w [znanej firmie]
Od: "Jakub Zukowski" <j...@N...venomski.com>
Witam,
> Brak mi slow, coz tu dodac wiecej?
Hmm... moze to: O co tu [brzydkie slowo] chodzi do [brzydkie slowo]. Jakos
nie moge zrozumiec sensu wypowiedzi przez te cytaty... [pozdrowienia]
--
Jakub 'Venom' Zukowski
mobile: (+48 502) 819 219
e-mail: jakub <dot> zukowski <at> venomski <dot> com
jakub <dot> zukowski <at> gmail <dot> com
WWW: http://www.venomski.com
-
3. Data: 2004-09-02 20:10:29
Temat: Re: zalatwianie nowego FR w [znanej firmie]
Od: User <to@_no_spam_.niezly.as>
tzw. "nowy FR" jest tylko w TPSA (tak mi sie zdaje) wiec po co to
"[znana firma]" jak w temacie piszesz "nowy FR" ?
i co chcesz wniesc na grupe tym postem? to ze burdel w tpsa to chyba
kazdy wie.
-
4. Data: 2004-09-02 20:40:44
Temat: Re: zalatwianie nowego FR w [znanej firmie]
Od: peter <p...@W...total.chaos.pl>
Jakub Zukowski wrote:
> Witam,
>
>>Brak mi slow, coz tu dodac wiecej?
>
> Hmm... moze to: O co tu [brzydkie slowo] chodzi do [brzydkie slowo]. Jakos
> nie moge zrozumiec sensu wypowiedzi przez te cytaty... [pozdrowienia]
>
Faktycznie, poprawka: "kobitka z [znana firma] prosila mnie abym zadzwonil do
[znanej firmy, odzial pewna prowincja]".
To tylko wyraz mojej frustracji uslugami [znanej firmy]. ;)