-
1. Data: 2015-09-15 23:41:12
Temat: Z Angielskiego na Polski..
Od: s...@g...com
Często i gęsto w dataszitach spotykam się z "bias current/bias voltage".
Jak to poprawnie przetłumaczyć na PL? Z kontekstu w wielu przypadkach pasuje
prąd/napięcie polaryzacji. Ale nie zawsze.. Np., jeżeli mamy transmisję LVDS, gdzie
ta środkowa wartość napięcia wokół której robimy "oczka" różnicowe, to owy "bias"
jest w zasadzie podciągnięciem do pewnego potencjału wokół którego dalej się
komunikujemy. W tym przypadku słowo "bias" to taki offset.
Jak Wy to Koledzy interpretujecie?
-
2. Data: 2015-09-16 00:36:52
Temat: Re: Z Angielskiego na Polski..
Od: "Pawel \"O'Pajak\"" <o...@g...pl>
Powitanko,
> Jak Wy to Koledzy interpretujecie?
To chyba dosyc szerokie pojecie i to co napisales sie w tym miesci:
http://whatis.techtarget.com/definition/bias
Pozdroofka,
Pawel Chorzempa
--
"-Tato, po czym poznać małą szkodliwość społeczną?
-Po wielkiej szkodzie prywatnej" (kopyrajt: S. Mrożek)
******* >>> !!! UWAGA: ODPOWIADAM TYLKO NA MAILE:
moje imie.(kropka)nazwisko, ten_smieszny_znaczek, gmail.com
-
3. Data: 2015-09-16 09:30:37
Temat: Re: Z Angielskiego na Polski..
Od: "yabba" <g.kwiatkowski@aster_wytnij_city.net>
Użytkownik <s...@g...com> napisał w wiadomości
news:f57af351-9174-4c99-bf93-beac60fc069c@googlegrou
ps.com...
Często i gęsto w dataszitach spotykam się z "bias current/bias voltage".
Jak to poprawnie przetłumaczyć na PL? Z kontekstu w wielu przypadkach pasuje
prąd/napięcie polaryzacji. Ale nie zawsze.. Np., jeżeli mamy transmisję
LVDS, gdzie ta środkowa wartość napięcia wokół której robimy "oczka"
różnicowe, to owy "bias" jest w zasadzie podciągnięciem do pewnego
potencjału wokół którego dalej się komunikujemy. W tym przypadku słowo
"bias" to taki offset.
Jak Wy to Koledzy interpretujecie?
Różnie w zależności od kontekstu: prąd podkładu, wstępna polaryzacja.
--
Pozdrawiam,
yabba
-
4. Data: 2015-09-16 12:35:26
Temat: Re: Z Angielskiego na Polski..
Od: s...@g...com
użytkownik s...@g...com napisał:
> Jak Wy to Koledzy interpretujecie?
Jak kol. poniżej napisał:
wstępna polaryzacja
offset prądowy/napięciowy
Wybór wartości napięcia polaryzacji prądu/napiecia
-
5. Data: 2015-09-16 18:21:40
Temat: Re: Z Angielskiego na Polski..
Od: platformowe głupki <N...@g...pl>
ile "hebel" dostał grantu za ten dupostrzał?
-
6. Data: 2015-09-17 17:12:25
Temat: Re: Z Angielskiego na Polski..
Od: platformowe głupki <N...@g...pl>
no co, pogadajmy o tym,
ja skończyłem polibudę z oceną 3...
i wylądowałem w powskim szambie...
a jak się miewają piątkowicze jak ten pedał?
no co... ciekawi mnie to, chciałbym wiedzieć co porabiają elity
wykształcone przez politechnikę warszawską?
-
7. Data: 2015-09-18 17:05:03
Temat: Re: Z Angielskiego na Polski..
Od: platformowe głupki <N...@g...pl>
a jeszcze bardziej ciekawi mnie co u tych nie z po którzy jednak poparli
jak oczekiwano... ciekawe jak im się wiedzie? tajne informacje, ciekawe,
czy znajdzie się odważny...