eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronikaWiertarka akumulatorowaRe: Wiertarka akumulatorowa
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!newsfeed.pionier.net.pl!newsfeed.fsmpi.
    rwth-aachen.de!newsfeed.straub-nv.de!feed.xsnews.nl!fbe002.ams.xsnews.nl!ecngs!
    feeder.ecngs.de!81.171.118.64.MISMATCH!peer04.fr7!news.highwinds-media.com!news
    feed.neostrada.pl!unt-exc-01.news.neostrada.pl!unt-spo-a-01.news.neostrada.pl!n
    ews.neostrada.pl.POSTED!not-for-mail
    Newsgroups: pl.misc.elektronika
    From: Jarosław Sokołowski <j...@l...waw.pl>
    Subject: Re: Wiertarka akumulatorowa
    References: <mjiopl$ppd$1@dont-email.me> <mjj5au$1kv$1@node2.news.atman.pl>
    <mjj94v$m7k$1@dont-email.me> <mjjah8$ppv$1@dont-email.me>
    <mjl7nc$5c7$1@speranza.aioe.org> <mjl80h$77o$1@dont-email.me>
    <mjlqrc$fg6$1@node1.news.atman.pl>
    <s...@f...lasek.waw.pl>
    <555f7144$0$2191$65785112@news.neostrada.pl>
    Organization: : : :
    Date: Sat, 23 May 2015 13:35:42 +0200
    User-Agent: slrn/1.0.2 (Linux)
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    Message-ID: <s...@f...lasek.waw.pl>
    Lines: 35
    NNTP-Posting-Host: 77-253-217-116.static.ip.netia.com.pl
    X-Trace: 1432380942 unt-rea-a-02.news.neostrada.pl 27528 77.253.217.116:18193
    X-Complaints-To: a...@n...neostrada.pl
    X-Received-Bytes: 2758
    X-Received-Body-CRC: 1522043901
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.elektronika:681666
    [ ukryj nagłówki ]

    Pan Maciek napisał:

    >> Niemcy na ów wihajster mówią "Futter" -- dlatego, że się w to
    >> nasze PTRK też zasłuchali, a potem (niepoprawnie) powtórzyli.
    >> Ci Niemcy, to w ogóle większość narzędzi oraz części maszyn
    >> nazywają tak samo jak my -- sami nic nie wymyślą, tylko od
    >> nas wszystko kopiują.
    >
    > No to jest jeszcze lepszy numer z "pendrajwem". Większość Polaków
    > pomyśli, że to anglizm, kalka z obcego języka, czy coś w tym stylu.
    > Tymczsem spróbuj tak powiedzieć do Brytyjczyka, czy Amerykanina
    > a on nie zrozumie. To jest nasz krajowy, unikalny produkt. Niestety
    > nie przyjął się za granicą :-)

    Nie do końca tak. "Pen Drive", to była nazwa handlowa jednego
    z producentów tych pożytecznych urządzeń. U nas utrwaliła się
    w języku jako ogólne określenie i rzeczownik pospolity, w innych
    krajach została zapomniana, gdy tylko produkt zniknął z rynku.

    Mechanizm tan sam, co z rowerem albo adidasami. Albo z pepegami.
    Kiedyś na podeszwie każdego trampka były literki PPG, co oznaczało
    Polski Przemysł Gumowy. Więc nawet współpraca transgraniczna nie
    jest przy tym potrzebna.

    Wracając do naszego futerka -- jest w polszczyźnie zapomniany trochę
    czasownik "futrować", oznaczający obejmownie (jak w tym uchwycie),
    obijane, okładanie, oblepianie (np. ścian deskami, cagłami, gliną).
    Troche lepiej ten rdzeń zachował się w słowie "futryna", w znaczeniu
    dziury w ścianie obitej dechami. To też rzecz jasna wzięte z niemieckiego.
    Można przypuszczać, że futerko (to, co je mają małe futrzaste zwierzątka)
    jest wobec tych znaczeń wtórne, wiąże się własnie z okrywaniem zwierzątka.
    Inne słowiańskie języki nie mają podobnie brzmiących słów na te włoski.

    --
    Jarek

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: