eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronikaPolonizacja KiCada
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 1

  • 1. Data: 2011-05-03 09:50:32
    Temat: Polonizacja KiCada
    Od: Mario <m...@p...onet.pl>

    Witam.
    Zainspirowany wątkiem o Kicadzie (a głównie informacją o nowej wersji)
    przesiadłem się z wersji z 02.2010 na nową z 30.04.2011.
    Nie miałem okazji poznać wszystkich zmian bo akurat mam pokończone
    projekty i robiłem w nim tylko drobne poprawki. Ale parę korzystnych
    poprawek znalazłem.
    Zaskoczyła mnie natomiast twórczość osób polonizujących KiCada. Jestem
    pełen uznania dla wysiłku osób pracujących nad projektem. Jednak chyba w
    polonizacji poszli trochę za daleko.
    W poprzedniej wersji pliki wynikowe gerbera nazywały się na przykład:
    "NAZWA-SoldP_Front.gtp" a teraz jest to "NAZWA-Lutownicza górna.gtp".
    Nie wiem czy to jest celowy zabieg ale obecność w nazwie spacji i
    polskich liter powoduje problemy z czytaniem plików przez inne programy
    - chociażby przez gerbv. Z takimi nazwami nie wysyłałbym też do płytkarni.
    Gdyby ktoś też miał z tym problem to jest na to recepta. Polskie teksty
    - w tym też te dotyczące nazw plików, są zdefiniowane w
    /share/internat/pl/kicad.po
    Trzeba je przeedytować programem poedit (np korzystając z opcji
    przywracania oryginalnego łańcucha) i przy zapisie wygeneruje się nowy
    plik /share/internat/pl/kicad.mo który jest wykorzystywany przez
    programy Kicada. To jest recepta dla Windowsa. W Linuksie trzeba chyba
    przeedytować zwykłym edytorem i skompilować z palca programem msgfmt.

    --
    Pozdrawiam
    MD

strony : [ 1 ]


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: